UNISの「너만 몰라 (Curious)」は、2024年8月6日にリリースされたガールズグループUNISのデビューシングル「CURIOUS」のタイトル曲です。
作詞は서가연 (153/Joombas)、Rizin (153/Joombas)、최지애 (Jamfactory)が担当し、
作曲は라이언전、Marc Sibley、Nathan Cunningham、Lauren Aquilina、Marcus Anderssonが手掛けました。
lyrics
왜 너만 몰라
서둘러 여길 벗어나 봐 I’m so curious
겁이 났어 날 가둔 건 나일 수 있잖아
Open up a door, come out 여기서
I know I wanna, I know you wanna
Do or die 어렸던 어제는 지났어
Let’s go, why not?
불안은 떨쳐내 to go up
You and I, story
갇혀진 문을 박차고 bring it on, on tonight
마지막까지
멈추지 말고 달려가
I’m gonna glow the most
너만 몰라 정말 정말 몰라
I want to be the one
바로 나야 바로 바로 나야
Do what I wanna do
깊이 숨겨온 날 보여봐
눈부시잖아 I’m like the star
너만 몰라 너만 너만 몰라
I want to be the one
왜 너만 몰라
왜 너만 몰라
New classic
Wanna be 나인 걸 what’s up?
Next chapter
열어봐 문 문 문
Plus classic
딱 보면 탐날 걸
The reason why I’m chosen
유리구두보단 sneakers
And then I’m kickin’, jumpin’, run and go
‘Cause I keep bumping makes me delicate
아프대도 never stop
난 달려가 쭉 I mo-mo-mo-ove
Dress를 입고 난
Perfect hattrick, round
Like a sonny
Every sunny day
너만 몰라 정말 정말 몰라
I want to be the one
바로 나야 바로 바로 나야
Do what I wanna do
깊이 숨겨온 날 보여봐
눈부시잖아 I’m like the star
너만 몰라 너만 너만 몰라
I want to be thе one
왜 너만 몰라
왜 너만 몰라
왜 너 너만 몰라
왜 너만 몰라
But I’m confused
나도 몰라 날
Difficult world
I’m not afraid
Just trust myself
빛날 테니까
And I will show thе real to you ever after
왜 너만 몰라
왜 너만 몰라
왜 너 너만 몰라
왜 너만 몰라
どうして君だけが気づかないの
急いでここを抜け出してみて I’m so curious
怖かったんだ、僕を閉じ込めたのは自分かもしれないから
扉を開けて、ここから出て
I know I wanna, I know you wanna
Do or die 昔の昨日は過ぎ去った
行こう、なぜダメなの?
不安を払いのけて上に行こう
You and I, story
閉じ込められた扉を破って、今夜は挑戦しよう
最後まで
止まらずに走り続けて
僕が一番輝くつもりだよ
君だけが気づかない、本当に本当に気づかない
I want to be the one
まさに僕が、まさにまさに僕が
Do what I wanna do
隠していた自分を見せて
眩しいよ、僕は星みたいだ
君だけが気づかない、君だけ君だけが気づかない
I want to be the one
どうして君だけが気づかないの
どうして君だけが気づかないの
New classic
Wanna be なりたいんだ、どうしたの?
Next chapter
扉を開けて、扉、扉
Plus classic
見た瞬間に欲しくなる
僕が選ばれた理由
ガラスの靴よりもスニーカー
そして僕はキックして、ジャンプして、走っていく
ぶつかり続けるから繊細になる
痛くても決して止まらない
僕は走り続ける I mo-mo-mo-ove
ドレスを着て
Perfect hattrick, round
Like a sonny
Every sunny day
君だけが気づかない、本当に本当に気づかない
I want to be the one
まさに僕が、まさにまさに僕が
Do what I wanna do
隠していた自分を見せて
眩しいよ、僕は星みたいだ
君だけが気づかない、君だけ君だけが気づかない
I want to be the one
どうして君だけが気づかないの
どうして君だけが気づかないの
どうして君だけが気づかないの
どうして君だけが気づかないの
でも僕は混乱してる
自分でもわからない
難しい世界
怖くない
ただ自分を信じて
輝くから
そして本当の自分を見せるよ
どうして君だけが気づかないの
どうして君だけが気づかないの
どうして君だけが気づかないの
どうして君だけが気づかないの
Commentary
名詞 (Nouns)
- 겁 (겁)
- 引用: “겁이 났어 날 가둔 건 나일 수 있잖아”
- 和訳: 「怖さ」
- カタカナ: [ゴプ]
- 문 (문)
- 引用: “갇혀진 문을 박차고 bring it on, on tonight”
- 和訳: 「扉」
- カタカナ: [ムン]
- 날 (날)
- 引用: “깊이 숨겨온 날 보여봐”
- 和訳: 「私」
- カタカナ: [ナル]
- 별 (별)
- 引用: “눈부시잖아 I’m like the star”
- 和訳: 「星」
- カタカナ: [ピョル]
- 세상 (세상)
- 引用: “Difficult world”
- 和訳: 「世界」
- カタカナ: [セサン]
動詞 (Verbs)
- 벗어나 (벗어나)
- 引用: “서둘러 여길 벗어나 봐 I’m so curious”
- 和訳: 「抜け出す」
- カタカナ: [ポソナ]
- 가두다 (가두다)
- 引用: “겁이 났어 날 가둔 건 나일 수 있잖아”
- 和訳: 「閉じ込める」
- カタカナ: [カドゥダ]
- 열어봐 (열어봐)
- 引用: “열어봐 문 문 문”
- 和訳: 「開けてみて」
- カタカナ: [ヨロバ]
- 보여봐 (보여봐)
- 引用: “깊이 숨겨온 날 보여봐”
- 和訳: 「見せてみて」
- カタカナ: [ポヨバ]
- 달려가 (달려가)
- 引用: “멈추지 말고 달려가”
- 和訳: 「走り続ける」
- カタカナ: [タルリョガ]
- 혼란스러워하다 (혼란스러워하다)
- 引用: “But I’m confused”
- 和訳: 「混乱する」
- カタカナ: [ホルランスロウォハダ]
形容詞 (Adjectives)
- 겁이 났어 (겁이 났어)
- 引用: “겁이 났어 날 가둔 건 나일 수 있잖아”
- 和訳: 「怖い」
- カタカナ: [ゴプイ ナッソ]
- 눈부시잖아 (눈부시잖아)
- 引用: “눈부시잖아 I’m like the star”
- 和訳: 「眩しい」
- カタカナ: [ヌンブシジャナ]
- 딱 (딱)
- 引用: “딱 보면 탐날 걸”
- 和訳: 「ちょうど」
- カタカナ: [ッタッ]
- 새로운 (새로운)
- 引用: “New classic”
- 和訳: 「新しい」
- カタカナ: [セロウン]
副詞 (Adverbs)
- 정말 (정말)
- 引用: “너만 몰라 정말 정말 몰라”
- 和訳: 「本当に」
- カタカナ: [ジョンマル]
- 쭉 (쭉)
- 引用: “난 달려가 쭉 I mo-mo-mo-ove”
- 和訳: 「ずっと」
- カタカナ: [チュク]
- 결국 (결국)
- 引用: “But I’m confused”
- 和訳: 「結局」
- カタカナ: [キョルグク]
コメント