俺的!初級タイ語これだけ覚える

申し訳ありませんが、僕はタイ語初心者です。
というか、今からタイ語を勉強し始めます。

なので、ここに書かれるタイ語のアレコレは、あくまでも自分用の教科書であり、練習教材です。
凄腕たちの鋭い知識には勿論およびませんし、タイ語初心者用教本に書かれていることなどガン無視です。

とにかく短期間で覚えて、現地のタイ人とコミュニケーションをとれるようにする最低限のフレーズを覚える為のものです。

僕は只今インドネシアに滞在していまして、現地人とは現地語で、最低限のフレーズで最低限の世間話をしたりしています。
なので、普段使っているフレーズをそのままタイ語バージョンにしたら「とりあえず最低限はいけるだろ」という目論見なんです。

では、さっそく。

覚えるべきフレーズ20選+α

日本語タイ語発音(カタカナ)
こんにちわสวัสดีครับ(男性)/ สวัสดีค่ะ(女性)サワッディー・クラップ/サワッディー・カー
(お店は)開いてますか?ร้านเปิดไหมครับ/คะラーン・プゥ̀ート・マイ・クラップ/カー
僕は日本人ですผมเป็นคนญี่ปุ่นครับポム・ペン・コン・イープン・クラップ
タイ語が全く喋れませんผมพูดภาษาไทยไม่ได้เลยครับポム・プート・パーサータイ・マイ・ダイ・ルーイ・クラップ
これを下さいเอาอันนี้ครับアオ・アン・ニー・クラップ
これの名前はなんですか?อันนี้ชื่อว่าอะไรครับアン・ニー・チュー・ワー・アライ・クラップ
とても美味しいอร่อยมากครับアロイ・マーッ・クラップ
もう十分ですพอแล้วครับポー・レーオ・クラップ
おいくらですか?เท่าไหร่ครับタオ・ライ・クラップ
(値段が)高いแพงครับペーン・クラップ
(大きいお金だけど)いいですか?ใช้แบงค์ใหญ่ได้ไหมครับチャイ・バンク・ヤイ・ダイ・マイ・クラップ
すみませーんขอโทษครับ/ครับผม(呼びかけ)コー・トート・クラップ/クラップ・ポム
お釣りを下さいขอเงินทอนด้วยครับコー・ンゲン・トーン・ドゥアイ・クラップ
ありがとうขอบคุณครับコープ・クン・クラップ
どういたしましてไม่เป็นไรครับマイ・ペン・ライ・クラップ
この近くに滞在していますผมพักอยู่แถวนี้ครับポム・パック・ユー・テーオ・ニー・クラップ
ついこの間タイに来ましたเพิ่งมาถึงประเทศไทยครับプゥ̀ン・マー・トゥ̀ン・プラテート・タイ・クラップ
また来ますจะมาอีกครับチャ・マー・イーク・クラップ
最高สุดยอดครับスット・ヨート・クラップ

+α

もうちょい詳しく見てみる

こんにちわ

สวัสดีครับ(サワッディー・クラップ)

単語意味説明
สวัสดี (sawatdii)こんにちは/こんにちはというあいさつ「平和・幸福」を意味するサンスクリット語由来の言葉。時間帯に関係なく使える。
ครับ (khrap)丁寧な語尾(男性)男性が使う丁寧表現。女性は「ค่ะ(kha)」を使う。

(お店は)開いてますか?

ร้านเปิดไหมครับ(ラーン・プゥ̀ート・マイ・クラップ)

単語意味説明
ร้าน (raan)小さな店やレストランなど。
เปิด (pə̀ət)開く「開店する」「開ける」という意味。
ไหม (mai)~ですか?(疑問)質問を作る語。語尾につける。
ครับ (khrap)丁寧な語尾男性が使う「です」「ます」調。

僕は日本人です

ผมเป็นคนญี่ปุ่นครับ(ポム・ペン・コン・イープン・クラップ)

単語意味説明
ผม (phǒm)私(男性)男性が使う「私」。女性は「ฉัน(チャン)」を使う。
เป็น (pen)~です/~である英語の “be動詞” に近い。
คน (khon)「~人」というときにも使う。
ญี่ปุ่น (yîi-pùn)日本国名。
ครับ (khrap)丁寧な語尾男性が使う丁寧語。

タイ語が全く喋れません

ผมพูดภาษาไทยไม่ได้เลยครับ(ポム・プート・パーサータイ・マイ・ダイ・ルーイ・クラップ)

単語意味説明
ผม (phǒm)私(男性)「僕」。
พูด (phûut)話す発音は「プート」。
ภาษา (phaa-sǎa)言語「~語」の意味。
ไทย (thai)タイ「タイ語」で「ภาษาไทย」。
ไม่ได้ (mâi-dâi)できない「ไม่(否定)」+「ได้(できる)」=できない。
เลย (ləəi)全く/全然強調表現。「まったく~ない」。
ครับ (khrap)丁寧な語尾男性が使う語尾。

これを下さい

เอาอันนี้ครับ(アオ・アン・ニー・クラップ)

単語意味説明
เอา (ao)取る/欲しい「~をください」に使う。
อัน (an)物・もの(助詞)名詞の前につけて「~のもの」という感じ。
นี้ (níi)これ「これ」「この」。
ครับ (khrap)丁寧な語尾男性が使う。

これの名前はなんですか?

อันนี้ชื่อว่าอะไรครับ(アン・ニー・チュー・ワー・アライ・クラップ)

単語意味説明
อันนี้ (an-níi)これ「もの+これ」で“この物”。
ชื่อ (chʉ̂ʉ)名前「名前」という名詞。
ว่า (wâa)~という名前などを言うときに使う。
อะไร (à-rai)疑問詞「what」。
ครับ (khrap)丁寧な語尾男性が使う。

とても美味しい

อร่อยมากครับ(アロイ・マーッ・クラップ)

単語意味説明
อร่อย (à-ròi)美味しい食べ物の味を褒める言葉。
มาก (mâak)とても程度を強調する副詞。
ครับ (khrap)丁寧な語尾男性が使う。

もう十分です / それで十分です。

พอแล้วครับ(ポー・レーオ・クラップ)

単語意味説明
พอ (phɔɔ)十分/足りる「もう大丈夫」という意味。
แล้ว (lɛ́ɛo)~した/もう完了を表す言葉。
ครับ (khrap)丁寧な語尾男性が使う。

おいくらですか?

เท่าไหร่ครับ(タオ・ライ・クラップ)

単語意味説明
เท่าไหร่ (thâo-rài)いくら/どれくらい値段や量を聞くときに使う。
ครับ (khrap)丁寧な語尾男性が使う。

(値段が)高い

แพงครับ(ペーン・クラップ)

単語意味説明
แพง (phɛɛng)高い(値段が)値段が高いという意味。
ครับ (khrap)丁寧な語尾男性が使う。

(大きいお金だけど)いいですか? / 高額紙幣は使えますか?

ใช้แบงค์ใหญ่ได้ไหมครับ(チャイ・バンク・ヤイ・ダイ・マイ・クラップ)

単語意味説明
ใช้ (cháy)使う英語の “use”。
แบงค์ (bɛ́ŋ)紙幣/お札英語 “bank” から来た外来語。
ใหญ่ (yài)大きい「大きい」という形容詞。
ได้ (dâi)できる/よい許可や可能を表す。
ไหม (mǎi)~ですか?疑問の語尾。
ครับ (khráp)丁寧な語尾(男性)「〜です」「〜ます」に相当。

💬直訳:
「大きいお札を使ってもいいですか?」

すみませーん

ขอโทษครับ(コー・トート・クラップ)

単語意味説明
ขอโทษ (khɔ̌ɔ-thôot)すみません/ごめんなさい謝るときや呼びかけ時にも使える。
ครับ (khráp)丁寧な語尾男性が使う。

お釣りを下さい

ขอเงินทอนด้วยครับ(コー・ンゲン・トーン・ドゥアイ・クラップ)

単語意味説明
ขอ (khɔ̌ɔ)ください/お願いする何かをお願いするときに使う。
เงิน (ngoen)お金タイ語で「金」「お金」。
ทอน (thɔɔn)お釣り動詞で「釣りを渡す」、名詞でもOK。
ด้วย (dûai)~も/~してください丁寧なお願いをやわらげる語。
ครับ (khráp)丁寧な語尾男性が使う。

ありがとう

ขอบคุณครับ(コープ・クン・クラップ)

単語意味説明
ขอบคุณ (khɔ̀ɔp-khun)ありがとう感謝の言葉。丁寧で基本的な表現。
ครับ (khráp)丁寧な語尾男性が使う。

どういたしまして

ไม่เป็นไรครับ(マイ・ペン・ライ・クラップ)

単語意味説明
ไม่ (mâi)〜ない(否定)英語の “not”。
เป็นไร (pen-rai)問題/大丈夫「問題」「心配」など。
ครับ (khráp)丁寧な語尾男性が使う。

💬直訳:
「問題ないです」→「どういたしまして」「大丈夫です」。

この近くに滞在しています

ผมพักอยู่แถวนี้ครับ(ポム・パック・ユー・テーオ・ニー・クラップ)

単語意味説明
ผม (phǒm)私(男性)「僕」。
พัก (phák)泊まる/休むホテルなどに「滞在する」。
อยู่ (yùu)いる/住む状態を表す動詞。
แถวนี้ (thɛ̌o-níi)このあたり「近く」「この辺り」。
ครับ (khráp)丁寧な語尾男性が使う。

ついこの間タイに来ました

เพิ่งมาถึงประเทศไทยครับ(プゥ̀ン・マー・トゥ̀ン・プラテート・タイ・クラップ)

単語意味説明
เพิ่ง (phʉ̂ng)ちょうど今/ついさっき「〜したばかり」。
มา (maa)来る英語の “come”。
ถึง (thʉ̌ng)着く/到着する「到着する」「〜に着く」。
ประเทศไทย (pra-thêet-thai)タイ王国国の正式名称。
ครับ (khráp)丁寧な語尾男性が使う。

また来ます

จะมาอีกครับ(チャ・マー・イーク・クラップ)

単語意味説明
จะ (jà)~する予定/未来英語の “will”。
มา (maa)来る英語の “come”。
อีก (ìik)また/もう一度「again」の意味。
ครับ (khráp)丁寧な語尾男性が使う。

最高 / 素晴らしい!

สุดยอดครับ(スット・ヨート・クラップ)

単語意味説明
สุดยอด (sùt-yɔ̂ɔt)最高/すごい!「最高!」「素晴らしい!」という感動の言葉。
ครับ (khráp)丁寧な語尾男性が使う。

発音教えてー / 発音の仕方を教えてください。

สอนออกเสียงหน่อยครับ(ソーン・オーク・スィアŋ・ノーイ・クラップ)

単語意味説明
สอน (sɔ̌ɔn)教える英語の “teach”。知識や方法を他人に伝えること。
ออกเสียง (òk sǐaŋ)発音する直訳は「声を出す」。英語の “pronounce”。
หน่อย (nòi)少し/~してください(柔らかい依頼)丁寧で柔らかい言い方にする “please” のような語。
ครับ (khráp)丁寧な語尾(男性)男性が丁寧に話すときに使う。女性は「ค่ะ(khâ)」を使う。

トイレはどこですか?

ห้องน้ำอยู่ที่ไหนครับ(ホーン・ナーム・ユ・ティーナイ・クラップ)

単語意味説明
ห้องน้ำ (hɔ̂ŋ-nám)トイレ/浴室直訳は「水の部屋」。トイレやシャワー室などの意味で使われる。
อยู่ (yùu)~にある/いる英語の “be (located)” に相当。場所を表すときに使う。
ที่ไหน (thîi-nǎi)どこ英語の “where”。
ครับ (khráp)丁寧な語尾(男性)男性が丁寧に言うときに付ける語。女性は「ค่ะ(khâ)」を使う。

これと水を下さい

อันนี้กับน้ำหน่อยครับ(アンニー ガップ ナーム ノーイ クラップ)

部分タイ語発音(カタカナ)意味
これอันนี้アン・ニーこれ
と(and)กับガップ~と、~と一緒に
น้ำナーム
~くださいหน่อยノーイ優しくお願いする言い方(「~ください」)
男性語尾ครับクラップ丁寧さを表す男性語尾
女性語尾ค่ะカー丁寧さを表す女性語尾

最後に

あとは数字を覚える必要がありますね。
このページにいっしょくたにすると、ごっちゃごっちゃの、もっそもそになる恐れがあるので、
そいつはまた別でこさえそうかと思います。

タイ語の数字を覚えたい

コメント

タイトルとURLをコピーしました