【Love Myself ’26】STARGLOWの歌詞で英語学習

STARGLOW-LoveMyself JPOPで英語学習

STARGLOW「Love Myself ’26」は、2026年1月21日に発売されたデビューシングル『Star Wish』に収録された楽曲で、日本テレビ系オーディション課題曲「Love Myself」をグループバージョンに再構築した作品です。


【My Job 『TOKYO 巫女忍者』テーマソング】STARGLOWの歌詞で英語学習

lyrics

Love myself yeah yeah
自分で自分を愛していたい Yeah yeah
Love myself yeah yeah
誰も見てない 自分しか知らない
Love myself yeah yeah
自分で自分を愛していたい Yeah yeah
Love myself yeah yeah
忘れることない 忘れはさせない My prayer

Shining verse 4年前
俺の仲間は Shining one
4年後ゼッケンをつけリベンジ
1ページ 2ページ段階を踏んで今 Star

期待と愛をくれた君もきっと俺の一部
I Belive
今日もただ生きる
そんな自分にピース

Woah…
わかったんだ 探していた
ピースはここに持っていた

Cause, I learned to love who I am
So 見えないくらいに光って
Do you love yourself?
I love myself
Anywhere, I’m gonna fly

煌めきは まだ途中だから
僕らは止まれないんだ
星が会うその日までは

Love myself yeah yeah
出会いを繰り返して進んでいく
Love myself yeah yeah
不安は何一つない

Love myself yeah yeah
あなたを包み込み暖めながら
Love myself yeah yeah
誰も置いていきはしない

傘もねえ 夜道で
降り止まない雨だって
「やばくね?」って笑って
それすら楽しもうぜ Babe
泥まみれに汚れても
むしろヴィンテージ 顔を上げろ
向かい風は肩で切る
大抵の事は雨のち晴れるでしょう

恥かいた 間違えた
その経験が今は
歌詞書いたら笑えてた 無駄はない
失敗なんか恐れない
過去の自分も愛したら Go go go go

Love myself yeah yeah
自分で自分を愛していた Yeah yeah
Love myself yeah yeah
全てを忘れずにいたい

Love myself yeah yeah
過去があるから今があるのさ
Love myself yeah yeah
当たり前を大切にし続けるから

Woo… Love yourself
君に僕に歌うよ

Love myself, yeah yeah
I want to love myself, yeah yeah
Love myself, yeah yeah
When no one’s watching, only I know
Love myself, yeah yeah
I want to love myself, yeah yeah
Love myself, yeah yeah
I won’t forget it, won’t let it fade — my prayer

Shining verse, four years ago
My crew was the shining ones
Four years later, wearing numbers, taking revenge
Page one, page two, step by step — now a star

You who gave me hope and love are surely a part of me
I believe
Today again, I just live on
Peace to the me who does that

Woah…
I realized it — the piece I was searching for was already here

’Cause I learned to love who I am
So I shine so bright you can’t even see it
Do you love yourself?
I love myself
Anywhere, I’m gonna fly

The sparkle — it’s still on the way
So we can’t stop
Until the day the stars meet

Love myself, yeah yeah
Repeating encounters, moving forward
Love myself, yeah yeah
There’s not a single worry

Love myself, yeah yeah
Wrapping you up and keeping you warm
Love myself, yeah yeah
I won’t leave anyone behind

No umbrella, on a dark road at night
Even the rain that won’t stop
We laugh and say, “Isn’t this crazy?”
Let’s enjoy even that, babe
Even if we’re covered in mud
It’s vintage — lift your head up
Cut through the headwind with your shoulders
Most things go from rain to sunshine anyway

I was embarrassed, I messed up — those experiences now
When I write lyrics, I can laugh — none of it’s wasted
I’m not afraid of failure
If I love my past self too — go, go, go, go

Love myself, yeah yeah
I loved myself, yeah yeah
Love myself, yeah yeah
I want to remember everything

Love myself, yeah yeah
Because there’s a past, there is now
Love myself, yeah yeah
Because I’ll keep cherishing the ordinary

Woo… love yourself
I sing this for you, and for me

◆ 単語

■ prayer

引用

I won’t forget it, won’t let it fade — my prayer

和訳
祈り

解説
神さまや心の中で強く願うこと。ここでは「大切な願い」という気持ち。


■ crew

引用

My crew was the shining ones

和訳
仲間、チーム

解説
一緒に行動する仲間のこと。友だちやチーム全体を指す。


■ revenge

引用

Four years later, wearing numbers, taking revenge

和訳
リベンジ、仕返し

解説
前に負けたことを、あとで取り返すこと。スポーツでもよく使う。


■ realize

引用

I realized it — the piece I was searching for was already here

和訳
気づく、分かる

解説
急に「そうだったのか」と分かること。


■ sparkle

引用

The sparkle — it’s still on the way

和訳
きらめき、輝き

解説
キラキラ光ること。ここでは夢や成長のイメージ。


■ ordinary

引用

Because I’ll keep cherishing the ordinary

和訳
当たり前の、普通の

解説
特別じゃない日常のこと。


◆ 群動詞

■ move forward

引用

Repeating encounters, moving forward

和訳
前に進む

解説
止まらずに進み続けること。人生や気持ちにも使う。


■ lift up

引用

lift your head up

和訳
顔を上げる

解説
落ち込まず、前向きになるイメージ。


■ leave behind

引用

I won’t leave anyone behind

和訳
置いていく

解説
仲間を一人にしない、見捨てないという強い気持ち。


◆ 慣用句

■ love who I am

引用

’Cause I learned to love who I am

和訳
今の自分を愛する

解説
自分の性格や過去も含めて受け入れること。


■ go from rain to sunshine

引用

Most things go from rain to sunshine anyway

和訳
悪いことのあとに良いことが来る

解説
つらい時期はずっと続かない、という前向きな表現。


■ none of it’s wasted

引用

none of it’s wasted

和訳
無駄なことは一つもない

解説
失敗や恥ずかしい経験も、全部意味があるという考え。


■ fly

引用

Anywhere, I’m gonna fly

和訳
自由に羽ばたく

解説
本当に飛ぶだけでなく、夢に向かって進む意味でも使う。

コメント

タイトルとURLをコピーしました