【Big Girls Don′t Cry 和訳付】엔하이픈(ENHYPEN)の歌詞でハングル語と英語学習

ENHYPEN-biggirls K-POPでハングル語学習

ENHYPENの「Big Girls Don’t Cry」は、2025年1月16日にリリースされた7枚目のミニアルバム THE SIN : VANISH に収録された楽曲です。

作詞・作曲: Thom Bridges, Beau Nox, MarcLo, “hitman” Bang, Armadillo, BEAM, SkipOnDaBeat, Gaeko

lyrics

My mama said big girls don’t cry
It only hurts if you let it
These boys, they only want your heart
Because they wanting to break it, break it, break it

누가 우리 그림자를 밟았지?
수상해 저 그림자가 커졌지, mm
창문 틈 사이 예쁜 눈이 커졌지
걱정 마, 내 뒤에 숨어 나는 겁 없지
내 거 입어 후디 유지해 거리
잘 따라와 깍지 껴, run out of the city, uh
눈 밑에 붓기 울지 말자, babe
거의 다 왔어 묻지 말고 stick with me

Big girls don’t cry, 착하지
Big girls don’t cry, 기억해
Big dog, don’t bite, ayy
내가 지켜줄게 아무 일도 없게 with me now
Big girls don’t cry, 착하지
Big girls don’t cry, 괜찮아
Big dog, don’t bite, ayy
내가 책임질게 걱정하지 말고, with me now

Ah, 묻지 여긴 어디?
The roof, 은하수 아래 있지, ayy
Salut, 소파 위는 cozy, baby
Ah, a-two, tell me what you wanted
내게 다가와, cutie, 이 공간에 둘이만
어깨 위에 머리 올려놔, 자기
넌 나의 pookie, 널 안아주는 dream
뜨거운 불이 붙어, vibe with me

Big girls don’t cry, 착하지
Big girls don’t cry, 기억해
Big dog, don’t bite, ayy
내가 지켜줄게 아무 일도 없게 with me now
Big girls don’t cry, 착하지
Big girls don’t cry, 괜찮아
Big dog, don’t bite, ayy
내가 책임질게 걱정하지 말고, with me now

My mama said big girls don’t cry
It only hurts if you let it
These boys, they only want your heart
Because they wanting to break it, brеak it, break it

お母さんは言ってた 大人の女の子は泣かないって
傷つくのは それを許したときだけ
あの男の子たちは あなたの心が欲しいだけ
だって壊したいから 壊して 壊して 壊して

誰が私たちの影を踏んだの?
怪しいな あの影 大きくなってきた
窓のすき間から きれいな目が大きく見える
心配しないで 私の後ろに隠れて 私は怖くない
私の服を着て フーディーを保って街を行こう
ちゃんとついてきて 手をつないで 街を抜け出そう
目の下の腫れ 泣かないで ベイビー
もうすぐ着くから 聞かずに 私と一緒にいて

大人の女の子は泣かない いい子だよ
大人の女の子は泣かない 覚えていて
大きな犬は噛まない
私が守るから 何も起きない 一緒にいよう
大人の女の子は泣かない いい子だよ
大人の女の子は泣かない 大丈夫
大きな犬は噛まない
私が責任を持つから 心配しないで 一緒にいよう

ねえ ここはどこ?
屋上だよ 天の川の下
やあ ソファの上は居心地いいね ベイビー
ねえ ねえ 何が欲しいの?
こっちに来て かわいい子 この空間は二人だけ
肩に頭をのせて 大切な人
あなたは私の大事な子 抱きしめる夢
熱い火がついて この雰囲気を一緒に感じて

大人の女の子は泣かない いい子だよ
大人の女の子は泣かない 覚えていて
大きな犬は噛まない
私が守るから 何も起きない 一緒にいよう
大人の女の子は泣かない いい子だよ
大人の女の子は泣かない 大丈夫
大きな犬は噛まない
私が責任を持つから 心配しないで 一緒にいよう

お母さんは言ってた 大人の女の子は泣かないって
傷つくのは それを許したときだけ
あの男の子たちは あなたの心が欲しいだけ
だって壊したいから 壊して 壊して 壊して

【英語】

◆ 単語

mama
和訳:お母さん
解説:口語的でやさしい言い方。
引用:My mama said big girls don’t cry


hurt
和訳:傷つく、痛む
解説:体だけでなく心の痛みにも使う。
引用:It only hurts if you let it


heart
和訳:心
解説:感情や愛情の中心を表す言葉。
引用:They only want your heart


break
和訳:壊す、傷つける
解説:心を「壊す=深く傷つける」という意味。
引用:They wanting to break it


◆ 群動詞

let it
和訳:それを許す
解説:嫌なことをそのまま受け入れること。
引用:It only hurts if you let it


◆ 慣用句

big girls don’t cry
和訳:大人の女の子は泣かない
解説:強くあれ、我慢しなさいという言い回し。
引用:Big girls don’t cry


want your heart
和訳:心を欲しがる
解説:本気の気持ちや愛情を求める表現。
引用:They only want your heart


【韓国語 ハングル】

◆ 単語

누가
カタカナ:ヌガ
和訳:誰が
引用:누가 우리 그림자를 밟았지?


그림자
カタカナ:クリムジャ
和訳:影
引用:우리 그림자를 밟았지?


걱정 마
カタカナ:コクチョン マ
和訳:心配しないで
引用:걱정 마, 내 뒤에 숨어


거리
カタカナ:コリ
和訳:街、通り
引用:후디 유지해 거리


◆ 群動詞・動詞表現

밟았지
カタカナ:パルバッチ
和訳:踏んだよね
解説:過去形+確認のニュアンス。
引用:누가 우리 그림자를 밟았지?


숨어
カタカナ:スモ
和訳:隠れて
解説:命令ややさしい指示で使われる形。
引用:내 뒤에 숨어


잘 따라와
カタカナ:チャル タラワ
和訳:ちゃんとついてきて
解説:따라오다 ついて来る の命令形。
引用:잘 따라와 깍지 껴


울지 말자
カタカナ:ウルジ マルジャ
和訳:泣かないでいよう
解説:一緒に〜しよう、という優しい言い方。
引用:울지 말자, babe


◆ 慣用句

내 뒤에 숨어
カタカナ:ネ ティエ スモ
和訳:私の後ろに隠れて
解説:守ってあげるというニュアンス。
引用:걱정 마, 내 뒤에 숨어


거의 다 왔어
カタカナ:コイ ダ ワッソ
和訳:もうすぐ着くよ
解説:安心させる定番表現。
引用:거의 다 왔어 묻지 말고


착하지
カタカナ:チャッカジ
和訳:いい子だね
解説:相手をなだめる優しい言葉。
引用:Big girls don’t cry, 착하지


내가 지켜줄게
カタカナ:ネガ チキョジュルケ
和訳:私が守ってあげる
解説:約束・安心を与える表現。
引用:내가 지켜줄게 아무 일도 없게


책임질게
カタカナ:チェギムジルケ
和訳:責任を取るよ
解説:全部引き受けるという強い言い方。
引用:내가 책임질게 걱정하지 말고

コメント

タイトルとURLをコピーしました