『PROVANT』は澤野弘之のボーカルプロジェクト SawanoHiroyuki[nZk] による楽曲で、MAN WITH A MISSION の Jean-Ken Johnny と 10-FEET の TAKUMA をゲストボーカルに迎えた、TVアニメ Fate/strange Fake のオープニングテーマです。
2026年2月18日にシングルとしてリリースされます。
作曲:澤野弘之
作詞:Benjamin・cAnON
lyrics
幻惑の対価
Chya don’t get it
絶命か gift かの脅威
甘んじて受けるか? That they tag you with
So go face what’s coming and don’t ask why
度外視の fake が牽強付会
I’m always getting your back
But now you got to grip the trigger
翻す深紅
Come on Show me how you think
繋げ さもなくば低コントラストの善悪
懺悔を吐けば骰子次第
Just like all the rest?
Go take some cover
But you gotta break out to be the brat
‘cause you tired of being just a copycat
Feel the blues
チラつく筋書き乱す飢渇を feedback
Duck and cover
But you gotta bite back
This ain’t chitchat
‘cause you tired of being just a copycat
Cuts and bruises
超俗した次元の契約を刻む
Fist emblazoned
Don’t pretend to be someone you’re not cuz you feel
攻め込んだ in check なぎ倒した knight
Today’s not the day for you to die
The drifting phantoms 下す采配
Don’t pretend to be trapped
You can always appeal
無抵抗に匙を投げる tech はない
So cast all your spells up in the sky
Judge his master 破滅問う原罪
Impersonator
Chya don’t get it
Get dressed and feast upon it
You’re not sick of the labels that they tag you with?
So go face what’s coming and don’t ask why
You can’t sit and fake a headache and cry
I’m always getting your back
But now you got to grip the trigger
Surf or sink
Come on Show me how you think
Now get some and be yourself and no backin’ out
Now get some, yeah
And cast the first die
逆説歪む黎明
Go take some cover
But you gotta break out to be the brat
‘cause you tired of being just a copycat
Feel the blues
ギラつく指先散らす未完の feedback
Duck and cover
But you gotta bite back
This ain’t chitchat
‘cause you tired of being just a copycat
Cuts and bruises 盲目的悦の真贋
Go take some cover
But you gotta break out to be the brat
‘cause you tired of being just a copycat
Feel the blues
チラつく筋書き乱す飢渇を feedback
Duck and cover
But you gotta bite back
This ain’t chitchat
‘cause you tired of being just a copycat
Cuts and bruises
超俗した次元の契約を刻む
Fist emblazoned
Don’t pretend to be someone you’re not cuz you feel
攻め込んだ in check なぎ倒した knight
Today’s not the day for you to die
The drifting phantoms 下す采配
Don’t pretend to be trapped
You can always appeal
無抵抗に匙を投げる tech はない
So cast all your spells up in the sky
Judge his master 破滅問う原罪
The Price of Illusion
Chya, don’t get it
The threat of dying or a gift
Will you accept it willingly? That they tag you with
So go face what’s coming and don’t ask why
Out-of-bounds fakes twist the truth
I’m always having your back
But now you have to grip the trigger
Turning crimson
Come on, show me how you think
Connect, or else it’s just low-contrast good and evil
If you confess, the dice decide
Just like all the rest?
Go take some cover
But you gotta break out to be the brat
‘Cause you’re tired of being just a copycat
Feel the blues, your flickering plot is disturbed by craving, feedback
Duck and cover
But you gotta bite back
This ain’t chitchat
‘Cause you’re tired of being just a copycat
Cuts and bruises carve contracts of a transcendent dimension
Fist emblazoned
Don’t pretend to be someone you’re not just because you feel
Attacked in check, knocked down the knight
Today’s not the day for you to die
The drifting phantoms deliver strategy
Don’t pretend to be trapped
You can always appeal
There’s no tech to throw in the towel without resistance
So cast all your spells up in the sky
Judge his master, original sin questions destruction
Impersonator
Chya, don’t get it
Get dressed and feast upon it
Aren’t you sick of the labels that they tag you with?
So go face what’s coming and don’t ask why
You can’t sit and fake a headache and cry
I’m always having your back
But now you have to grip the trigger
Surf or sink
Come on, show me how you think
Now get some and be yourself and no backing out
Now get some, yeah
And cast the first die
Paradox twists the dawn
Go take some cover
But you gotta break out to be the brat
‘Cause you’re tired of being just a copycat
Feel the blues, your glittering fingertips scatter unfinished feedback
Duck and cover
But you gotta bite back
This ain’t chitchat
‘Cause you’re tired of being just a copycat
Cuts and bruises, the authenticity of blind pleasure
Go take some cover
But you gotta break out to be the brat
‘Cause you’re tired of being just a copycat
Feel the blues, your flickering plot is disturbed by craving, feedback
Duck and cover
But you gotta bite back
This ain’t chitchat
‘Cause you’re tired of being just a copycat
Cuts and bruises carve contracts of a transcendent dimension
Fist emblazoned
Don’t pretend to be someone you’re not just because you feel
Attacked in check, knocked down the knight
Today’s not the day for you to die
The drifting phantoms deliver strategy
Don’t pretend to be trapped
You can always appeal
There’s no tech to throw in the towel without resistance
So cast all your spells up in the sky
Judge his master, original sin questions destruction
単語 (Difficult Words)
| 単語 | 英文での引用 | 解説(日本語) |
|---|---|---|
| illusion | The Price of Illusion | 幻想、まやかし。現実とは違う見せかけのこと。 |
| willingly | Will you accept it willingly? | 自分の意思で進んで、喜んで。 |
| crimson | Turning crimson | 真っ赤、血のような赤色。感情の高まりや恥ずかしさを表すこともある。 |
| confession | If you confess, the dice decide | 告白、白状すること。 |
| paradox | Paradox twists the dawn | 矛盾すること。見かけはおかしいけど正しいように見えること。 |
| authenticity | the authenticity of blind pleasure | 本物であること、正真正銘であること。 |
| transcendent | contracts of a transcendent dimension | この世を超えた、普通を超えた。特別な次元のこと。 |
| flickering | your flickering plot is disturbed | チカチカ光る、揺らめく。 |
| impose | Judge his master, original sin questions destruction | (法律・規則などを)課す、押し付けること。※歌詞では「裁く」に近い意味で使われています。 |
群動詞 (Phrasal Verbs)
| 群動詞 | 英文での引用 | 解説(日本語) |
|---|---|---|
| face up | So go face what’s coming | (困難・問題などに)立ち向かう、直面する。 |
| break out | you gotta break out to be the brat | 脱出する、飛び出す。歌詞では「普通の自分から抜け出す」という意味。 |
| bite back | But you gotta bite back | 反撃する、やり返す。 |
| duck and cover | Duck and cover | 身をかがめて身を守る。危険から身を守る動作。 |
| cast up | cast all your spells up in the sky | (呪文・魔法などを)空に放つ、投げる。 |
| get back | I’m always having your back | 支援する、守る、後ろから支える。 |
慣用句 (Idioms / Expressions)
| 慣用句 | 英文での引用 | 解説(日本語) |
|---|---|---|
| copycat | you’re tired of being just a copycat | 真似ばかりする人。人のまねをして自分で考えない人。 |
| sit and fake a headache | You can’t sit and fake a headache and cry | ずるしてサボる、気を引くために嘘をつくこと。 |
| grip the trigger | But now you have to grip the trigger | 銃の引き金を握る、決断する、行動を起こす。 |
| casts the first die | And cast the first die | サイコロを最初に振る → 最初の行動をする、リスクをとる。 |
| no backing out | be yourself and no backing out | 途中で引き返さない、諦めない。 |
| flickering plot | your flickering plot is disturbed | 揺れ動く計画やシナリオ → 物事が安定しない状態。 |


コメント