『メディアノーチェ』は、ずっと真夜中でいいのに。が2026年1月29日に先行配信した曲で、4枚目のフルアルバム『形藻土(けいそうど)』に収録される楽曲です。
作詞・作曲・歌唱:ACAね
編曲:100回嘔吐・ZTMY
lyrics
medianoche
bajo medianoche
輪の中にいる方が 安牌だってこと
周りに奇妙がられず 済んだしな 何
合わせられるスキル磨いて
一周目のエンディング
都合いい存在が
なんだかんだ大人気じゃん 雀
嘘でも本音かのように
騙し合いのバトル
貸した充電器の 代わりはないけど
脱皮したとて 充電不足
ゆがんだ正義で 目が眩む
誰と今まで 争ってたの?
泣き叫んだり 生まれた通り
生きられたらなぁ
外側の自分だけでも
とっくに心 弓矢は焦げる
永遠燃えると 思えてたのに
遠く放てたら 何処でもいいよ
冴えない夜で 待ち伏せ
medianoche
bajo medianoche
穢れ 自分で取れるわけもなく
殻の中身を 根こそぎ食いちぎる
自分を守るくせに 他者に刃を向ける
それが生存戦略ってのは
表現が乏しいだけ
って胸に刻んどく
鎖までも透明に見える
ああ 芋づる式に輪廻転生 五月蝿い
もうとっくに目的 失ってんなら
今更怖がる必要なし
生きたように 死を祓ってみる
誰と今まで 争ってたの?
泣き叫んだり 生まれた通り
生きられたらなぁ
外側の自分だけでも
とっくに心 弓矢は焦げる
永遠燃えると 思えてたのに
遠く放てたら 何処でもいいよ
冴えない夜で 待ち伏せ
煮ても焼いても 食べれませんよ
本音の百鬼夜行を
邪魔する彼奴等は
決して許しませんよ
寝ても覚めても サンタコンパーニャ
怨念の to da break down
何さま “とぼけざま”
血だけ騒いでる
きっと最悪で 得した気分
泣き叫んだり 生まれた通り
生きてみたかった
外側の自分だけでも
とっくに心 弓矢は焦げる
永遠燃えると 思えてたのに
遠く放てたら 何処でもいいよ
誰も知らぬ夜で 待ち伏せ
僕は何さまなんだろう
哀哀哀
最後何処を目指し歩いてゆくの
良心的な演技してる
あばらが砕けてく毎日に
ぐちゃぐちゃな悪戯
土に未だ 還らないから
midnight
under midnight
It’s safer staying inside the circle
I didn’t have to be seen as strange
I polished my skill at blending in
First loop, ending cleared
Being a convenient existence
is somehow wildly popular, right? Sparrows
Even lies start to sound like the truth
A battle of mutual deception
There’s no substitute for the charger I lent you
Even after shedding my skin, I’m still low on power
Blinded by a warped sense of justice
Who have you been fighting all this time?
Crying out, just as I was born
If only I could live that way, even just my outer self
Long ago, my heart’s bow and arrows were already scorched
I thought they’d burn forever
If I could shoot them far away, anywhere would do
Lying in wait on a dull night
midnight
under midnight
There’s no way I can scrub off the stain myself
I tear and devour the shell from the inside out
Protecting myself, yet turning blades on others
Calling that “a survival strategy”
is just a poor excuse for words
I’ll carve that into my chest
Even the chains look transparent now
Ah, this noisy chain-reaction of reincarnation
If I’ve long since lost my purpose
there’s no need to be afraid anymore
I’ll try driving away death as if I had truly lived
Who have you been fighting all this time?
Crying out, just as I was born
If only I could live that way, even just my outer self
Long ago, my heart’s bow and arrows were already scorched
I thought they’d burn forever
If I could shoot them far away, anywhere would do
Lying in wait on a dull night
No matter how you boil it or grill it, it’s inedible
This parade of true feelings, a hundred demons marching
Those who get in the way will never be forgiven
Awake or asleep, Santa Compaña
A grudge-filled “to da break down”
Who do you think you are, “playing dumb”?
Only the blood is raging
It’s surely the worst, yet I feel like I gained something
Crying out, just as I was born
I wanted to live, even just my outer self
Long ago, my heart’s bow and arrows were already scorched
I thought they’d burn forever
If I could shoot them far away, anywhere would do
Lying in wait on a night no one knows
What am I, anyway?
Ah, ah, ah
Where am I walking toward in the end?
Putting on a show of conscience
Day after day, my ribs keep shattering
A tangled mess of mischief
I still haven’t returned to the soil yet
単語
● circle
It’s safer staying inside the circle
安牌なのは「輪の中」にいること
解説:
circle = 輪・円。ここでは
→「仲間の中」「集団の内側」という意味。
● convenient
Being a convenient existence is somehow wildly popular
都合のいい存在はなぜか大人気だ
解説:
convenient = 便利な/都合のいい
人に使うと「利用しやすい」「都合よく扱われる」というニュアンス。
● substitute
There’s no substitute for the charger I lent you
私が貸した充電器の代わりはない
解説:
substitute = 代わりのもの
● warped
Blinded by a warped sense of justice
ゆがんだ正義感に目がくらむ
解説:
warped = ゆがんだ/ねじれた
● stain
There’s no way I can scrub off the stain myself
その汚れを自分で落とすことはできない
解説:
stain = 汚れ・しみ(心の汚れの比喩)
● purpose
If I’ve long since lost my purpose
もしとっくに目的を失っているなら
解説:
purpose = 目的
● conscience
Putting on a show of conscience
良心があるふりをして
解説:
conscience = 良心・道徳心
■ 群動詞(動詞+前置詞)
● blend in
I polished my skill at blending in
周りに合わせるスキルを磨いた
解説:
blend in = なじむ・周囲に合わせる
● scrub off
scrub off the stain
汚れをこすり落とす
解説:
scrub off = ゴシゴシして落とす
● turn on
turning blades on others
他人に刃を向ける
解説:
turn on =(ここでは)攻撃する・向ける
● drive away
I’ll try driving away death
死を追い払ってみる
解説:
drive away = 追い払う
● get in the way
Those who get in the way
邪魔するやつら
解説:
get in the way = 邪魔をする
● lie in wait
Lying in wait on a dull night
冴えない夜に待ち伏せする
解説:
lie in wait = 待ち伏せする
■ 慣用句(そのまま訳せない表現)
● inside the circle
inside the circle
輪の中にいる
解説:
→ 仲間内にいる/集団に属している という意味。
● playing dumb
“playing dumb”
とぼけること
解説:
playing dumb = 知らないふりをする
● chain-reaction
this noisy chain-reaction of reincarnation
うるさい連鎖反応のような輪廻
解説:
chain-reaction = 連鎖反応(次々起こること)
● Where am I walking toward in the end?
Where am I walking toward in the end?
最後にどこへ向かっているんだろう
解説:
人生の行き先・将来をたずねる比喩表現。


コメント