LIL LEAGUEの「LILMATIC」は、2026年2月4日に配信開始されたリード曲で、2ndアルバム『NEOMATIC』(2026年3月4日発売)の中心となる楽曲です。
ベートーヴェン「エリーゼのために」をモチーフにした幻想的なヒップホップで、クラシック×ストリートの世界観です。
作詞
- SHOKICHI
- AMBASS
- IKE
作曲
- SHOKICHI
- TokyOdds
- SKY BEATZ
- IKE
lyrics
La la la…
タイトなジーンズは脱ぎ捨て
自由になり光とダンス
ランブルな声でキミを揺らして笑う
Listen Up
どこからともなく音が聴こえる Midnight
姿形は無いのにうねるベースライン
俺ら City から City
東から西
予想のできない Big bang
この現象を人はこう呼ぶ
”LILMATIC”
平凡な Love なら月光も当てられない
あの Genius みたいに胸に入り込む
君に捧ぐメロディー
踊りたい 踊らない? Yeah
時をかけるメロディー
変幻自在 気分次第 夜空に Fly me
冷静は No!
ノベルみたいな世界で
Ain’t no stop, baby 進める ABC
王と妃 永遠のダイナスティー
La la la 音の中で
手に負えないルーレット
みたいな運命も
10年後のためにあるとしたら
今残せる芸術(クラシック)は
今しか創造できない
悲壮に暮れるより息を吸って
君に捧ぐメロディー
踊りたい 踊らない? Yeah
時をかけるメロディー
変幻自在 気分次第 夜空に Fly me
冷静は No!
ノベルみたいな世界で
Ain’t no stop, baby 進める ABC
王と妃 永遠のダイナスティー
La la la 音の中で
“LILMATIC”
君に捧ぐメロディー
La la la…
Kick off those tight jeans
Set yourself free, and dance with the light
With a rumbling voice, I shake you and laugh
Listen up
Out of nowhere, a sound hits at midnight
No shape, no form, but the bassline keeps twisting
We go city to city
East to west
An unpredictable big bang
People call this phenomenon
“LILMATIC”
Ordinary love can’t even catch moonlight
Like that genius, slipping straight into your heart
A melody I dedicate to you
Wanna dance, or not? Yeah
A melody that travels through time
Shapeshifting, mood-driven, into the night sky, fly me
Cool-headed? No!
In a novel-like world
Ain’t no stop, baby, push through the ABC
King and queen, an eternal dynasty
La la la, inside the sound
An untamable roulette
Even a fate like that
If it’s for ten years from now
What we can leave behind
Can only be created right now
So breathe in, instead of drowning in sorrow
A melody I dedicate to you
Wanna dance, or not? Yeah
A melody that travels through time
Shapeshifting, mood-driven, into the night sky, fly me
Cool-headed? No!
In a novel-like world
Ain’t no stop, baby, push through the ABC
King and queen, an eternal dynasty
La la la, inside the sound
“LILMATIC”
A melody I dedicate to you
■ 単語
● kick off
意味:脱ぐ/始める
引用:
Kick off those tight jeans
ここでは「(服を)脱ぎ捨てる」。
● tight
意味:きつい
引用:
tight jeans
● free
意味:自由な
引用:
Set yourself free
● dance
意味:踊る
引用:
dance with the light
● rumbling
意味:ゴロゴロ鳴るような/低く響く
引用:
With a rumbling voice
● shake
意味:揺らす
引用:
I shake you
● sound
意味:音
引用:
a sound hits at midnight
● bassline
意味:ベースの音の流れ
引用:
the bassline keeps twisting
● unpredictable
意味:予想できない
引用:
An unpredictable big bang
● phenomenon
意味:現象
引用:
this phenomenon
● ordinary
意味:普通の
引用:
Ordinary love
● moonlight
意味:月の光
引用:
catch moonlight
● genius
意味:天才
引用:
Like that genius
● melody
意味:メロディー
引用:
A melody I dedicate to you
● shapeshifting
意味:形を変える
引用:
Shapeshifting, mood-driven
● mood-driven
意味:気分しだいの
引用:
mood-driven
● novel-like
意味:小説みたいな
引用:
a novel-like world
● eternal
意味:永遠の
引用:
an eternal dynasty
● untamable
意味:手に負えない
引用:
An untamable roulette
● fate
意味:運命
引用:
a fate like that
● sorrow
意味:悲しみ
引用:
drowning in sorrow
■ 群動詞(動詞+前置詞)
● set yourself free
意味:自分を自由にする
引用:
Set yourself free
● go city to city
意味:街から街へ行く
引用:
We go city to city
● slip into
意味:入りこむ
引用:
slipping straight into your heart
● travel through
意味:〜を通って進む
引用:
travels through time
● push through
意味:突き進む
引用:
push through the ABC
● breathe in
意味:息を吸う
引用:
breathe in
■ 慣用句(決まった言い方)
● out of nowhere
意味:どこからともなく
引用:
Out of nowhere, a sound hits
● no shape, no form
意味:形がまったくない
引用:
No shape, no form
● east to west
意味:東から西へ
引用:
East to west
● dedicate A to B
意味:AをBに捧げる
引用:
I dedicate to you
● wanna = want to
意味:〜したい
引用:
Wanna dance, or not?
● Ain’t no stop
意味:止まらない
引用:
Ain’t no stop, baby
● instead of
意味:〜の代わりに
引用:
instead of drowning in sorrow
● right now
意味:今この瞬間
引用:
right now

コメント