Aぇ! groupの「Again」は、2026年2月25日発売の2ndアルバム『Runway』のリード曲で、グループの新しい代表曲となるナンバーです。
lyrics
さぁ 一歩踏み出そう
嵐の中を今Take off
握りしめていた
本当に大事だったから
溶けてしまった事にさえ
気付かないほど
躓く事が強くなれる理由(わけ)じゃなくて
ちゃんと抱えて背負い込んで
涙拭いた後どうするかだ
デコボコで曲がりくねった
道に出来ていたこの足跡が
「僕等だけの滑走路」
って思えたら
最高だろ
「ありがとう」って言葉だけで
泣けるのは戦っていたから
思い切り生きるから
悔しくて苦しいよな
行こうぜ
またここから走れるように
いつか高く飛べるように
もう一度前を向くよ
諦めの悪い僕らを笑ってよ
Wow oh
Wow oh
もう一度前を向くよ
下手くそなこの歌を笑ってよ
鳴り止まない声があの日のまま
(Never Ending)
倒れそうな心に
何度も確かに響く
何度も そう何度でも
呆れる程に熱く僕を震わす
迷いも空白も拭い去っていく
(Unbreakable)
朝が来る様に
「ありがとう」って言葉だけで
泣けるのは戦っていたから
思い切り生きるから
悔しくて苦しいよな
行こうぜ
またここから走れるように
いつか高く飛べるように
もう一度前を向くよ
諦めの悪い僕らを笑ってよ
Wow oh
Wow oh
もう一度前を向くよ
下手くそなこの歌を笑ってよ
La la la…
We’re in this together
La la la…
Sorry if we made you worry
La la la…
We’re in this together
La la la…
ワガママだけど笑っていよう
Come on, let’s take a step forward
Right now, take off into the storm
I held on so tight
Because it truly mattered
So much that I didn’t even notice
It had already melted away
It’s not that stumbling is the reason we grow stronger
It’s about carrying it properly on our backs
And what we choose to do after wiping away our tears
These uneven, winding paths
The footprints we left behind on them
If we can think of them as
“Our very own runway”
That would be the best, wouldn’t it
Just the words “thank you”
Make me cry because we were fighting
Because we’re living with everything we’ve got
It’s frustrating and painful, right
Let’s go
So we can run again from here
So we can fly higher someday
I’ll face forward once more
Laugh at us, so bad at giving up
Wow oh
Wow oh
I’ll face forward once more
Laugh at this clumsy song of ours
The unending voices are still the same as that day (Never Ending)
They clearly echo again and again in a heart about to collapse
Again and again, yes, as many times as it takes
So intense it’s almost ridiculous, they make me tremble
They wipe away hesitation and emptiness (Unbreakable)
Just like morning always comes
Just the words “thank you”
Make me cry because we were fighting
Because we’re living with everything we’ve got
It’s frustrating and painful, right
Let’s go
So we can run again from here
So we can fly higher someday
I’ll face forward once more
Laugh at us, so bad at giving up
Wow oh
Wow oh
I’ll face forward once more
Laugh at this clumsy song of ours
La la la…
We’re in this together
La la la…
Sorry if we made you worry
La la la…
We’re in this together
La la la…
We’re selfish, but let’s keep smiling
単語(Word)
① matter
Because it truly mattered
和訳:
本当に大事だったから
解説:
matter は「重要である」「大切である」という意味。
物の「問題」ではなく、心の中で大切かどうかを表す動詞。
② stumble
It’s not that stumbling is the reason we grow stronger
和訳:
つまずくことが強くなれる理由じゃなくて
解説:
stumble は「つまずく」。
実際に転ぶ意味も、人生で失敗するという比喩的な意味もある。
③ uneven
These uneven, winding paths
和訳:
このデコボコで
解説:
uneven は「平らじゃない」「デコボコの」。
道だけでなく、人生の大変さにも使われる。
④ clumsy
Laugh at this clumsy song of ours
和訳:
下手くそなこの歌を
解説:
clumsy は「不器用な」「下手な」。
技術だけでなく、気持ちの不器用さにも使える。
⑤ selfish
We’re selfish, but let’s keep smiling
和訳:
ワガママだけど
解説:
selfish は「自分勝手な」「ワガママな」。
ここでは悪い意味だけでなく、正直な気持ちというニュアンス。
群動詞(Phrasal Verb)
① take off
Right now, take off into the storm
和訳:
嵐の中を今 飛び立て
解説:
take off は「飛び立つ」。
飛行機だけでなく、新しいことを始める意味もある。
② hold on
I held on so tight
和訳:
強く握りしめていた
解説:
hold on は「つかむ」「手放さない」。
気持ちや夢を必死に守る感じ。
③ wipe away
after wiping away our tears
They wipe away hesitation and emptiness
和訳:
涙を拭いた後
迷いも空白も拭い去っていく
解説:
wipe away は「拭いて消す」。
涙だけでなく、不安や迷いをなくす意味でも使う。
④ face forward
I’ll face forward once more
和訳:
もう一度前を向くよ
解説:
face forward は「前を向く」。
物理的ではなく、気持ちを切り替える意味。
慣用句(Idiom)
① with everything we’ve got
Because we’re living with everything we’ve got
和訳:
思い切り生きるから
解説:
直訳は「持っているもの全部で」。
意味は「全力で」「力を出し切って」。
② We’re in this together
We’re in this together
和訳:
一緒にやっていこう
一人じゃない
解説:
「同じ状況を一緒に乗り越える」という定番表現。
励ましや団結を表す。
③ about to
in a heart about to collapse
和訳:
倒れそうな心に
解説:
about to は「今にも〜しそう」。
近い未来を表す言い方。


コメント