anoの「ピカレスクヒーロー」は、2026年1月14日に配信リリースされたシングルで、アニメ『TRIGUN STARGAZE』のオープニングテーマ曲です。
作詞:あの
作曲・編曲:DAIDAI(Paledusk)
lyrics
同じ星に生まれ
終わりを描くなら
理が非でも罰して
もう何も傷つけたくないよ
本命を伏せ宿命を掲げた
僕が嫌いな僕は
時に君を守るから
弱い子 嫌だ いい子でいたい
けど期待 ただ こわい
僕は誰?君は誰?
ひとりきりでイチバン星を探していた
それが此処だってこと唾を吐いて見つけたから
星一つない空 どうにもできない
過去も悪も
君がそこにいるのなら
ボロボロのリボンに
君とお揃いの傷で
迎えに行くよ
ピカレスクヒーロー
I don’t wanna kill you
I don’t wanna break you
I’ll do anything for that
今お前なんて言ったっけ!
まぁ笑われようが
自分以外信じてねぇ
やるしかないやれないなら
ここには立っていないだろ
格が違う覚悟違うだって奪われてきたから
あの時 全て捨てたんだ
何もいらない 君以外は
同じ星に生まれ
終わりを描くなら
理が非でも罰して
オチ一つない話
どうでもいいことも今はしよう
君がそこにいるのなら
ボロボロのリボンに
君とお揃いの傷で
会いにきたんだ
ピカレスクヒーロー
迎えに行くよ
ピカレスクヒーロー
If we were born on the same star and are meant to sketch out the end,
then punish me, right or wrong, no matter the reason.
I don’t want to hurt anything anymore.
I hate the version of myself who hides what truly matters and raises destiny like a banner—
yet that very me sometimes protects you.
I don’t want to be weak. I want to be a good kid.
But expectations… they’re just scary.
Who am I? Who are you?
All alone, I was searching for the brightest star.
Spitting on the ground, I found it—this place right here.
A sky without a single star,
a past and a darkness I can’t undo—
but if you’re there,
then with this tattered ribbon,
with matching wounds just like yours,
I’ll come for you—
a picaresque hero.
I don’t wanna kill you.
I don’t wanna break you.
I’ll do anything for that.
What did you just say to me again?!
Laugh at me if you want—I don’t trust anyone but myself.
If I couldn’t do it, I wouldn’t be standing here.
Different rank, different resolve—
because everything’s been taken from me.
Back then, I threw it all away.
I don’t need anything. Anyone but you.
If we were born on the same star and are meant to draw the end,
then punish me, right or wrong, at any cost.
A story without a punchline—
even the meaningless things matter now, if you’re there.
With this tattered ribbon,
with matching wounds just like yours,
I came to see you—
a picaresque hero.
I’ll come for you—
a picaresque hero.
単語(words)
■ punish
then punish me, right or wrong
和訳:罰する
説明:「悪いことをした人に罰を与える」動詞。
学校・法律・神様などが主語になることが多い。
■ destiny
and raises destiny like a banner
和訳:運命
説明:自分では変えられない人生の流れ、さだめ。
■ expectations
But expectations… they’re just scary.
和訳:期待
説明:周りの人が「こうしてほしい」と思うこと。
■ brightest
searching for the brightest star
和訳:いちばん明るい
説明:bright(明るい)の最上級。
■ darkness
a past and a darkness I can’t undo
和訳:闇・悪い部分
説明:ここでは「心の闇」「悪い過去」の意味。
■ tattered
with this tattered ribbon
和訳:ボロボロの
説明:古くて破れている状態。
■ matching
with matching wounds just like yours
和訳:おそろいの
説明:同じ・似ているという意味。
■ resolve
different resolve
和訳:覚悟
説明:「やると決めた強い気持ち」。
② 群動詞(phrasal verbs)
■ come for
I’ll come for you
和訳:迎えに行く
説明:「誰かを助ける・連れに行く」ニュアンス。
■ throw away
I threw it all away
和訳:すべて捨てた
説明:物だけでなく「夢・過去・大切なもの」を捨てる時にも使う。
■ stand here
I wouldn’t be standing here
和訳:ここに立っている
説明:物理的だけでなく
「この立場にいる」「覚悟を決めてここにいる」という意味。
③ 慣用句・決まり文句(idioms / fixed expressions)
■ right or wrong
right or wrong
和訳:正しくても間違っていても
説明:「結果がどうであれ」「善悪を問わず」。
■ no matter the reason
no matter the reason
和訳:理由が何であっても
説明:「理由は関係ない」という強い言い方。
■ I don’t wanna
I don’t wanna kill you.
和訳:〜したくない
説明:
want to → wanna(話し言葉・歌詞でよく使う)
■ Laugh at me if you want
Laugh at me if you want
和訳:笑いたければ笑え
説明:
「どう思われてもいい」という強気な言い方。
■ I don’t need anything but you
I don’t need anything. Anyone but you.
和訳:君以外、何もいらない
説明:
but = 「〜以外」
とても歌詞でよく使われる表現。


コメント