【I’m The Drama 和訳付】Bebe Rexhaの歌詞で英語学習

bebe-drama-title 洋楽で英語学習

「I’m The Drama」は、ビービー・レクサ(Bebe Rexha)による2024年6月28日にリリースされた曲です。
この曲は音楽フェスティバル「コーチェラ2024」でも披露されました。

作詞作曲者は、ビービー・レクサ(Bebe Rexha)自身です。

lyrics

There’s a whisper
In the night
Oh and it calls my name
Oh and it calls my name

There’s a silence
Only I
I was born to break
I was born to break

I’m the drama
I’m the face
I make heads turn in this place
And they lining up
And they lining up
And they lining up for a taste

I’m the drums and
I’m the bass
A goddamn filthy disgrace
And they lining up
And they lining up
And they lining up for a taste

I’m the drama (6x)
They lining up for a taste
I’m the drama (6x)
They lining up for a taste

When I walk in
Feel your eyes
Oh and they call my name
Oh and they call my name

There’s a silence
Only I
I was born to break
I was born to break

I’m the drama
I’m the face
I make heads turn in this place
And they lining up
And they lining up
And they lining up for a taste

I’m the drums and
I’m the bass
A goddamn filthy disgrace
And they lining up
And they lining up
And they lining up for a taste

I’m the drama (6x)
They lining up for a taste
I’m the drama (6x)
They lining up for a taste

夜の中に
ささやきがある
ああ、それが私の名前を呼ぶ
ああ、それが私の名前を呼ぶ

静けさがある
私だけが
私は壊れるために生まれた
私は壊れるために生まれた

私はドラマ
私は顔
この場所でみんなの視線を引きつける
そして彼らは並んでいる
そして彼らは並んでいる
そして彼らは味わうために並んでいる

私はドラムで
私はベースで
くそったれな汚い恥
そして彼らは並んでいる
そして彼らは並んでいる
そして彼らは味わうために並んでいる

私はドラマ(6回)
彼らは味わうために並んでいる
私はドラマ(6回)
彼らは味わうために並んでいる

私が入るとき
あなたの目を感じる
ああ、それが私の名前を呼ぶ
ああ、それが私の名前を呼ぶ

静けさがある
私だけが
私は壊れるために生まれた
私は壊れるために生まれた

私はドラマ
私は顔
この場所でみんなの視線を引きつける
そして彼らは並んでいる
そして彼らは並んでいる
そして彼らは味わうために並んでいる

私はドラムで
私はベースで
くそったれな汚い恥
そして彼らは並んでいる
そして彼らは並んでいる
そして彼らは味わうために並んでいる

私はドラマ(6回)
彼らは味わうために並んでいる
私はドラマ(6回)
彼らは味わうために並んでいる

Commentary

単語

whisper

  • 引用: “There’s a whisper / In the night”
  • 解説: 「ささやき」や「ひそひそ声」という意味です。とても静かに話すことを指します。

disgrace

  • 引用: “A goddamn filthy disgrace”
  • 解説: 「恥」や「不名誉」という意味です。何かがとてもみっともないときに使います。

群動詞

line up

  • 引用: “And they lining up / And they lining up / And they lining up for a taste”
  • 解説: 「並ぶ」という意味です。たくさんの人が一列に並んでいる状態を表します。

慣用句

make heads turn

  • 引用: “I make heads turn in this place”
  • 解説: 「人々の注目を集める」という意味です。誰かが目立って、周りの人たちがその人を見るような状態を指します。

born to break

  • 引用: “I was born to break / I was born to break”
  • 解説: 「壊れるために生まれた」という意味ですが、ここでは「何かを破壊する運命にある」という意味で使われています。自分が特別な存在であることを強調しています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました