【Memoria Prod. Aile The Shota, MONJOE, LOAR, Hiromu】BMSG MARINE歌詞で英語学習

bmsg-memoria-title JPOPで英語学習

「BMSG MARINE / Memoria」は、Aile The Shota、MONJOE、LOAR、Hiromuがプロデュースした楽曲です。
この曲は、BMSG FES’24のテーマソングの一つとしてリリースされました。

BMSG MARINEは、Aile The Shotaが率いるチームで、メンバーにはLEO、KAIRYU、TAKUTO、HAYATO、edhiii boi、KANONが含まれています。

作詞作曲は、Aile The Shota、MONJOE、LOAR、Hiromu、LEOが担当しています。

lyrics

I don’t wanna know the reason
I don’t wanna see you anymore
誰も知らない lonely
あの夜に 閉じ込めた feelings
擦り減らすのが
当たり前になるような
変わり映えのない痛みと過ごしてた
日々が まだ色褪せない

今さら思い出してしまうのは
(忘れてはいけないんだろう)
カサブタの意味に気づけたから
(幸せの裏側には)
明日を繋げている 過去と今
(昨日までの軌跡が)
途切れないように
“I’ll never say goodbye”

永遠になって moonlight
With memories of the moonlight (Moonlight)
その全て 愛していたいんだ
My love for you
星になった 想いを
忘れやしないよ 僕はずっと
変わらないでいたいよ
(変わらないでいたいよ)
君がいなきゃ今を愛せない

愛を見失った日々
暗闇で涙に溺れないように 1人
傷だらけの思い出に
誰かの優しさを探していた
壊れかけた痛みのブレーキ
縋るようにして求めた Crazy Crazy
“愛されている” だなんて言えなかった
あの日のために今叫ぶよ

(It’s timeless love)
失いたくないもの 数えたりして
(I’ll never say goodbye)
錆びついてしまいそうで鮮やかな心が
いつか 報われた時に
枯れた 花にすら色がついて
繰り返した瞬間の全てに
意味があるだなんて
言えるようになるのさ

今さら 思い出していたいのは
(Promise to you)
足跡は消えないと信じたいから
(Never let you go)
僕らを繋げたら 終わりなんてない
途切れないように
“I’ll never say goodbye”

永遠になって moonlight
With memories of the moonlight
その全て 愛していたいんだ
My love for you
星になった 想いを
忘れやしないよ 僕はずっと
変わらないでいたいよ
(変わらないでいたいよ)
君がいなきゃ今を愛せない

あぁ今でも1人は淋しいよ
この笑顔に隠した 涙の痕は
まだ消えやしないけど
探していた答えは君なんだって
記憶の中
涙を流した僕を抱きしめて
僕は今
君は今
ここにいるよ
Memory

永遠になって moonlight
With memories of the moonlight
その全て 愛していたいんだ
My love for you
星になった 想いを
忘れやしないよ 僕はずっと
変わらないでいたいよ
(変わらないでいたいよ)

君を愛してるよ
(Memoria, memoria, with memoria)
あの日の君へ 僕の言葉が
届きますように
(Memoria, memoria, with memoria)
君がいなきゃ今を愛せない

I don’t wanna know the reason
I don’t wanna see you anymore
Nobody knows I’m lonely
The feelings I locked away that night
Wearing them down has become
So normal
Living with an unchanging pain
Those days haven’t faded yet

Now I suddenly remember
(I must not forget)
Because I’ve realized the meaning of the scars
(Behind happiness)
The past and present connect to tomorrow
(The traces up to yesterday)
So they won’t break
“I’ll never say goodbye”

Becoming eternal moonlight
With memories of the moonlight (Moonlight)
I want to love everything about you
My love for you
I’ll never forget the feelings
That have turned into stars
I want to remain unchanged
(I want to remain unchanged)
I can’t love the present without you

The days when I lost love
Alone, trying not to drown in tears in the darkness
In the scarred memories
I searched for someone’s kindness
The pain’s brake was almost broken
Desperately seeking, I called for it: Crazy, Crazy
“I’m loved,” I couldn’t say that
For that day, I now cry out

(It’s timeless love)
Counting the things I don’t want to lose
(I’ll never say goodbye)
They seem like they could rust away
When the vivid heart
Finally finds its reward
Even the withered flowers will gain color
I’ll be able to say
That every repeated moment had meaning

Now, I want to remember
(Promise to you)
Because I want to believe the footprints won’t disappear
(Never let you go)
If we stay connected, there will be no end
So they won’t break
“I’ll never say goodbye”

Becoming eternal moonlight
With memories of the moonlight
I want to love everything about you
My love for you
I’ll never forget the feelings
That have turned into stars
I want to remain unchanged
(I want to remain unchanged)
I can’t love the present without you

Ah, even now being alone is lonely
The traces of tears hidden behind this smile
Haven’t disappeared yet
The answer I was searching for is you
In my memory
Hold the me who cried
Now I am
Now you are
Here
Memory

Becoming eternal moonlight
With memories of the moonlight
I want to love everything about you
My love for you
I’ll never forget the feelings
That have turned into stars
I want to remain unchanged
(I want to remain unchanged)

I love you
(Memoria, memoria, with memoria)
May my words reach you,
The you of that day
(Memoria, memoria, with memoria)
I can’t love the present without you

Commentary

単語

  1. locked away
    引用: “The feelings I locked away that night”
    和訳: 封じ込めた
    解説: 心の中にしまい込む、隠すことを意味します。
  2. unchanging
    引用: “Living with an unchanging pain”
    和訳: 変わり映えのない
    解説: 変わらない、同じ状態が続くこと。
  3. eternal
    引用: “Becoming eternal moonlight”
    和訳: 永遠の
    解説: 永遠に続くことを表します。
  4. vivid
    引用: “When the vivid heart finally finds its reward”
    和訳: 鮮やかな
    解説: 鮮明で強く印象に残る様子。

群動詞

  1. wear down
    引用: “Wearing them down has become so normal”
    和訳: 擦り減らす
    解説: 徐々に消耗させる、疲れさせる。
  2. cry out
    引用: “For that day, I now cry out”
    和訳: 叫ぶ
    解説: 強い感情を声に出して表現すること。
  3. drown in
    引用: “Trying not to drown in tears in the darkness”
    和訳: 溺れる
    解説: 何かに圧倒されて飲み込まれる、特に感情に押しつぶされること。

慣用句

  1. I’ll never say goodbye
    引用: “I’ll never say goodbye”
    和訳: 決して別れを告げない
    解説: 永遠に別れたくないという強い意志を示す表現。
  2. counting the things I don’t want to lose
    引用: “Counting the things I don’t want to lose”
    和訳: 失いたくないものを数える
    解説: 大切なものや手放したくないものを慎重に数えることを意味します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました