【新しい恋人達に】海のはじまり主題歌back numberの歌詞で英語学習

bn-umi-title JPOPで英語学習

「新しい恋人達に」は、2024年7月15日にリリースされました。
この曲はフジテレビ系月9ドラマ「海のはじまり」の主題歌です。

歌詞は、清水依与吏が作詞・作曲を担当し、
back numberと小林武史が編曲を手掛けています。

lyrics

光が閉じるように
会えない人がまた増えても
大人になれなかった
それを誰にも言えないでいる

素敵なものを
大事なものを
抱えきれないくらいに もらったのに

指先で雲をなぞって
僕にはもう見えないものを
描く君に かける言葉があるとしても
僕にはとても探せないだろう

頼んだ覚えは無くても
守られてきた事は知ってる
自分じゃできやしないけど
君には優しくあれと願い 祈る

似合ってなんかいなくて
なにもかも足りないのに
投げ出し方も分かんなくて
ここにいる

張りぼてに描いた虹でも
手垢にまみれたバトンでも
なにかひとつ 渡せるものが見つけられたら
少しは胸を張れるだろうか

閉じた絵本の 終わりのページで
これは誰の人生だ
誰の人生だ

誰の人生だ
誰の人生だ
誰の人生だ

真白な君の未来を
真白なまま
君が色を塗れるように

指先で雲をなぞって
僕にはもう見えないものを
描く君に かける言葉があるとしても
僕にはとても探せないだろう

でもいつか君が誰かを
どうにか幸せにしたいと 願う日に
笑って頷けたとしたら
それでもう十分じゃないか と思う

As the light closes,
Even if the number of people I can’t meet increases,
I couldn’t become an adult,
And I can’t tell anyone about that.

I received so many
Wonderful and precious things
That I couldn’t hold them all.

Tracing the clouds with your fingertips,
Even if I can’t see them anymore,
Even if I have words to say to you as you draw,
I probably wouldn’t be able to find them.

Even if I don’t remember asking for it,
I know I’ve been protected.
I can’t do it myself,
But I wish and pray for you to be kind.

Not suited for anything,
Lacking in everything,
I don’t even know how to give up,
But I’m here.

Even if it’s a rainbow drawn on a papier-mâché,
Even if it’s a baton covered in handprints,
If I could find just one thing to pass on,
Could I hold my head up a little higher?

At the last page of the closed picture book,
Whose life is this?
Whose life is this?

Whose life is this?
Whose life is this?
Whose life is this?

For your pure white future,
So that you can color it,
While it’s still pure white.

Tracing the clouds with your fingertips,
Even if I can’t see them anymore,
Even if I have words to say to you as you draw,
I probably wouldn’t be able to find them.

But one day, if you wish to somehow make someone happy,
If I could smile and nod on that day,
Wouldn’t that be enough?

Commentary

単語

  1. tracing(トレースする)
    • 解説:何かの輪郭や形を指やペンでなぞること。
    • 引用元: “Tracing the clouds with your fingertips”
  2. fingertips(指先)
    • 解説:指の先端部分。
    • 引用元: “Tracing the clouds with your fingertips”
  3. clouds(雲)
    • 解説:空に浮かぶ水蒸気の集まり。
    • 引用元: “Tracing the clouds with your fingertips”
  4. anymore(もう~ない)
    • 解説:以前はそうだったが、今はそうではないことを示す。
    • 引用元: “Even if I can’t see them anymore”
  5. drawing(描く)
    • 解説:絵や図を描くこと。
    • 引用元: “Even if I have words to say to you as you draw”
  6. protected(守られている)
    • 解説:危険や害から守られていること。
    • 引用元: “I know I’ve been protected”
  7. kind(優しい)
    • 解説:他人に対して親切で思いやりのあること。
    • 引用元: “But I wish and pray for you to be kind”
  8. lack(欠けている)
    • 解説:必要なものがない、または十分でない状態。
    • 引用元: “Lacking in everything”
  9. give up(諦める)
    • 解説:何かを続けることをやめること。
    • 引用元: “I don’t even know how to give up”
  10. papier-mâché(張りぼて)
    • 解説:紙と糊で作った物体。
    • 引用元: “Even if it’s a rainbow drawn on a papier-mâché”
  11. baton(バトン)
    • 解説:リレー競技などで使われる棒。
    • 引用元: “Even if it’s a baton covered in handprints”
  12. head up(胸を張る)
    • 解説:誇りを持って自信を持つこと。
    • 引用元: “Could I hold my head up a little higher?”
  13. picture book(絵本)
    • 解説:絵が主に使われている本。
    • 引用元: “At the last page of the closed picture book”
  14. future(未来)
    • 解説:これから訪れる時期。
    • 引用元: “For your pure white future”
  15. color(色を塗る)
    • 解説:色を加えること。
    • 引用元: “So that you can color it”

群動詞(phrasal verbs)

  1. close (light closes)(光が閉じる)
    • 解説:何かが終わる、または消えること。
    • 引用元: “As the light closes”
  2. meet increases(会えない人が増える)
    • 解説:会えない人の数が増えること。
    • 引用元: “Even if the number of people I can’t meet increases”
  3. give up(諦める)
    • 解説:何かを続けることをやめること。
    • 引用元: “I don’t even know how to give up”
  4. hold up(胸を張る)
    • 解説:誇りを持つこと。
    • 引用元: “Could I hold my head up a little higher?”
  5. pass on(渡す)
    • 解説:他の人に何かを渡すこと。
    • 引用元: “If I could find just one thing to pass on”

慣用句(idioms)

  1. hold my head up(胸を張る)
    • 解説:誇りを持ち、自信を持つこと。
    • 引用元: “Could I hold my head up a little higher?”

コメント

タイトルとURLをコピーしました