ENHYPENの 7th Mini Album『THE SIN : VANISH』 のタイトル曲で、2026年1月16日に韓国でリリース(日本は21日)された楽曲です。
作詞
GAEKO(Dynamic Duo)
“Hitman” Bang
ARMADILLO
Supreme Boi
gxxdkelvin
Grant Boutin
Connor McDonough
Riley McDonough
Jake Torrey
作曲
Grant Boutin
Connor McDonough
Riley McDonough
Jake Torrey
“Hitman” Bang
ARMADILLO
GAEKO
Supreme Boi
gxxdkelvin
lyrics
What’s behind your back?
It’s a, it’s a knife
서슬 퍼런 칼날 위에서
우린 영화 같은 춤을 춰
마치 Clyde and Bonnie, makin’ love
주사위를 굴려, now we roll
It’s a knife, knife, knife, knife
Knife, knife, knife, now we roll
It’s a knife, knife, knife, knife
Knife, knife, knife, knife*
Yeah, 비껴가 버렸지 once or twice
시도는 좋았지만 felt too light
쫓아봐 우린 머리 위 satellite
덤벼봤자 칼은 허공에다 slice
너희들은 자꾸 분해서
주먹 쥐고 땅에 screamin’
손에 쥔 패 너무 뻔해서
무너지지 what you schemin’
서슬 퍼런 칼날 위에서
우린 영화 같은 춤을 춰
마치 Clyde and Bonnie, makin’ love
주사위를 굴려, now we roll
It’s a knife, knife, knife, knife
Knife, knife, knife, now we roll
It’s a knife, knife, knife, knife
Knife, knife, knife, knife
나는 반갑지 너희의 귀여운 도발이
가뿐하게 지켜 나의 사랑스러운 honey
씩씩대는 콧바람 비참한 꼴이
웃겨 썩은 미소 너무 phony
너희들은 자꾸 분해서
주먹 쥐고 땅에 screamin’
손에 쥔 패 너무 뻔해서
무너지지 what you schemin’
서슬 퍼런 칼날 위에서
우린 영화 같은 춤을 춰
마치 Clyde and Bonnie, makin’ love
주사위를 굴려, now we roll
It’s a knife, knife, knife, knife
Knife, knife, knife, now we roll
It’s a knife, knife, knife, knife
Knife, knife, knife, knife
It’s a knife
It’s a knife
背中の後ろに何を隠してる?
それは……ナイフさ
鋭く青い刃の上で
僕らは映画みたいなダンスを踊る
まるでクライドとボニーのように、愛し合いながら
サイコロを振って、さあ転がり出す
ナイフだ、ナイフ、ナイフ、ナイフ
ナイフ、ナイフ、ナイフ、さあ進もう
ナイフだ、ナイフ、ナイフ、ナイフ
ナイフ、ナイフ、ナイフ、ナイフ
そう、何度かはかすめただけ
挑戦は悪くなかったけど、手応えが軽すぎた
追ってみな、俺たちの頭上には衛星
向かってきても、刃は空を切るだけ
お前たちは悔しくてたまらず
拳を握りしめて地面に向かって叫ぶ
手に持つカードがあまりに見え透いてる
崩れるだろ、何を企んでる?
鋭く青い刃の上で
僕らは映画みたいなダンスを踊る
まるでクライドとボニーのように、愛し合いながら
サイコロを振って、さあ転がり出す
ナイフだ、ナイフ、ナイフ、ナイフ
ナイフ、ナイフ、ナイフ、さあ進もう
ナイフだ、ナイフ、ナイフ、ナイフ
ナイフ、ナイフ、ナイフ、ナイフ
君たちの可愛げのある挑発、嫌いじゃない
軽やかに守る、俺の愛しいハニー
荒い鼻息、みじめなその様
笑えるほど腐った笑顔、全部が偽物
お前たちは悔しくてたまらず
拳を握りしめて地面に向かって叫ぶ
手に持つカードがあまりに見え透いてる
崩れるだろ、何を企んでる?
鋭く青い刃の上で
僕らは映画みたいなダンスを踊る
まるでクライドとボニーのように、愛し合いながら
サイコロを振って、さあ転がり出す
ナイフだ、ナイフ、ナイフ、ナイフ
ナイフ、ナイフ、ナイフ、さあ進もう
ナイフだ、ナイフ、ナイフ、ナイフ
ナイフ、ナイフ、ナイフ、ナイフ
ナイフだ
ナイフだ
単語
1. 서슬
引用
서슬 퍼런 칼날 위에서
カタカナ
ソスル
和訳・解説
刃物などの「鋭い勢い・殺気」。
文学的で硬い表現。
2. 퍼런
引用
서슬 퍼런 칼날 위에서
カタカナ
ポロン
和訳・解説
「青黒い」「真っ青な」。
ここでは冷たく鋭い印象を強める形容。
3. 칼날
引用
서슬 퍼런 칼날 위에서
カタカナ
カルナル
和訳・解説
刃・刃先。
4. 주사위
引用
주사위를 굴려, now we roll
カタカナ
チュサウィ
和訳・解説
サイコロ。
5. 주먹
引用
주먹 쥐고 땅에 screamin’
カタカナ
チュモク
和訳・解説
拳。
6. 땅
引用
주먹 쥐고 땅에 screamin’
カタカナ
タン
和訳・解説
地面・大地。
7. 콧바람
引用
씩씩대는 콧바람 비참한 꼴이
カタカナ
コッパラム
和訳・解説
鼻息。
怒りや不満をあらわす比喩として使われる。
8. 꼴
引用
비참한 꼴이
カタカナ
コル
和訳・解説
姿・ありさま。
否定的評価と一緒に使われやすい。
■ 群動詞(動詞+補助要素で意味が固まるもの)
1. 춤을 춰
引用
우린 영화 같은 춤을 춰
カタカナ
チュムル チュォ
和訳・解説
踊りを踊る → 踊る。
名詞+하다 ではなく、動詞 추다 を使った自然な表現。
2. 주사위를 굴려
引用
주사위를 굴려, now we roll
カタカナ
チュサウィルル クルリョ
和訳・解説
サイコロを転がす。
=運に身を任せる、勝負に出る。
3. 주먹 쥐고
引用
주먹 쥐고 땅에 screamin’
カタカナ
チュモク チュィゴ
和訳・解説
拳を握って。
怒り・悔しさの動作描写。
4. 덤벼봤자
引用
덤벼봤자 칼은 허공에다 slice
カタカナ
トムビョボッチャ
和訳・解説
挑みかかってみたところで。
結果は変わらない、という否定的含み。
■ 慣用句・比喩表現(直訳しにくい表現)
1. 서슬 퍼렇다
引用
서슬 퍼런 칼날
カタカナ
ソスル ポロン
和訳・解説
殺気立つ・非常に鋭い雰囲気。
人や状況にも使われる強い慣用表現。
2. 허공에다 칼질하다(文脈上)
引用
칼은 허공에다 slice
カタカナ
ホゴンエダ
和訳・解説
空を切る。
=攻撃や努力が無駄に終わる比喩。
3. 손에 쥔 패가 뻔하다
引用
손에 쥔 패 너무 뻔해서
カタカナ
ソネ チュィン ペ ノム ポナソ
和訳・解説
手持ちのカードが見え透いている。
=考えや策略が簡単に読める。
4. 무너지다
引用
무너지지 what you schemin’
カタカナ
ムノジダ
和訳・解説
崩れる・破綻する。
計画や立場が壊れる意味で使われる。
5. 분해서
引用
너희들은 자꾸 분해서
カタカナ
ブネソ
和訳・解説
悔しくて・腹が立って。
感情が抑えられない状態。


コメント