【Angel Of My Dreams (S.A.D. – Slow. Angelic. Dramatic) 和訳付】JADEの歌詞で英語

jade-angel-title 洋楽で英語学習

Angel Of My Dreams (S.A.D. – Slow. Angelic. Dramatic.)」は、JADEのデビューソロシングルの特別バージョンで、2024年8月9日にリリースされました。

オリジナルバージョンの「Angel Of My Dreams」は2024年7月19日にリリースされ、Little Mixが活動休止に入った後のJADEの初のソロ作品です。

歌詞は、JADEが音楽業界での複雑な関係を反映しており、Little Mix時代からの経験に基づいています。

「Angel Of My Dreams」の作詞作曲:

  • JADE Thirlwall
  • Steph Jones(サブリナ・カーペンターの「Nonsense」や「Espresso」の作詞作曲者)
  • Pablo Bowman(ティエストの「The Motto」やカルヴィン・ハリスの「Miracle」の作詞作曲者)
  • Mike Sabath(メーガン・トレイナーやRAYEのプロデューサー)

また、この曲は1967年のユーロビジョン・ソング・コンテストで優勝したサンディ・ショウの「Puppet on a String」をサンプリングしているため、Bill MartinPhil Coulterも作詞作曲者としてクレジットされています。

lyrics

Angel of my dreams
I will always love you and hate you
It’s not fair
It’s so bittersweet
I will always want you and need you
You don’t care
You don’t

Care that I’m mad
Care that I’m sad
It’s so bad it’s funny
Care if I cry
Care if I die
You only care about money
Selling my soul
To a psycho
They say I’m so lucky
(Better act like you’re lucky, honey)

But it feels nice
In the spotlight
When the camera flashy
I act so happy
I’m in heaven when you’re looking at me

Angel of my dreams
I will always love you and hate you
It’s not fair
It’s so bittersweet
I will always want you and need you
You don’t care

Love when you call me a star
You let me down in the dark
Want you and need you
You don’t care, it’s not fair

Fair that I try
Fair that I grind
Fair that I buy you sushi
Got you a car
Got you a house
Got you a suit – its Gucci
If I don’t win
I’m in the bin
You say you never knew me
But when I pop off you sue me
So sue me

But it feels nice
In the spotlight
When the camera flashy
I act so happy
I’m in heaven when you’re looking at me

Angel of my dreams
I will always love you and hate you
It’s not fair
It’s so bittersweet
I will always want you and need you
You don’t care

Love when you call me a star
You let me down in the dark
Want you and need you
You don’t care
It’s not fair
It’s not fair

Angel of my dreams
I will always love you and hate you
It’s not fair
It’s so bittersweet
I will always want you and need you
You don’t care

I’ll always love you

私の夢の天使
私はいつもあなたを愛し、憎むでしょう
それは不公平
とてもほろ苦い
私はいつもあなたを欲し、必要とするでしょう
あなたは気にしない
あなたは気にしない

私が怒っていることに気にしない
私が悲しんでいることに気にしない
それはひどくて笑える
私が泣いても気にしない
私が死んでも気にしない
あなたはお金のことだけ気にしている
私の魂を
精神病者に売って
彼らは私がとても幸運だと言う
(「幸運だと振る舞いなさい、ハニー」)

でも、いい気分
スポットライトの中で
カメラがキラキラしている時
私はとても幸せに振る舞う
あなたが私を見ているとき、私は天国にいる

私の夢の天使
私はいつもあなたを愛し、憎むでしょう
それは不公平
とてもほろ苦い
私はいつもあなたを欲し、必要とするでしょう
あなたは気にしない

あなたが私をスターと呼んでくれる時が好き
あなたは暗闇で私を失望させる
あなたを欲し、必要とする
あなたは気にしない、それは不公平

私が努力するのは公平
私が働くのは公平
私があなたに寿司を買うのは公平
車を買い
家を買い
スーツを買った – それはグッチ
もし私が勝たなければ
私はゴミ箱に入る
あなたは私を知らなかったと言うけれど
私が成功すると、あなたは私を訴える
だから訴えてよ

でも、いい気分
スポットライトの中で
カメラがキラキラしている時
私はとても幸せに振る舞う
あなたが私を見ているとき、私は天国にいる

私の夢の天使
私はいつもあなたを愛し、憎むでしょう
それは不公平
とてもほろ苦い
私はいつもあなたを欲し、必要とするでしょう
あなたは気にしない

あなたが私をスターと呼んでくれる時が好き
あなたは暗闇で私を失望させる
あなたを欲し、必要とする
あなたは気にしない
それは不公平
それは不公平

私の夢の天使
私はいつもあなたを愛し、憎むでしょう
それは不公平
とてもほろ苦い
私はいつもあなたを欲し、必要とするでしょう
あなたは気にしない

私はいつもあなたを愛する

Commentary

単語 (Words)

  1. Bittersweet
    • 引用: “It’s so bittersweet”
    • 解説: 「ほろ苦い」という意味で、感情が喜びと悲しみの両方を含む状態を表します。
    • 和訳: 「それはとてもほろ苦い」
  2. Psycho
    • 引用: “Selling my soul to a psycho”
    • 解説: 「精神的に不安定な人」「精神病者」という意味です。
    • 和訳: 「精神病者に私の魂を売る」
  3. Spotlight
    • 引用: “In the spotlight”
    • 解説: 「注目を浴びている状況」や「スポットライト」という意味です。
    • 和訳: 「スポットライトの中で」
  4. Bin
    • 引用: “If I don’t win, I’m in the bin”
    • 解説: 「ゴミ箱」という意味ですが、ここでは「失敗する」という意味で使われています。
    • 和訳: 「もし私が勝たなければ、私はゴミ箱に入る」
  5. Sue
    • 引用: “But when I pop off you sue me”
    • 解説: 「訴える」という意味です。
    • 和訳: 「でも私が成功すると、あなたは私を訴える」

群動詞 (Phrasal Verbs)

  1. Pop off
    • 引用: “But when I pop off”
    • 解説: 「突然成功する」や「大きな反響を呼ぶ」という意味です。
    • 和訳: 「でも私が成功すると」
  2. Let down
    • 引用: “You let me down in the dark”
    • 解説: 「失望させる」という意味です。
    • 和訳: 「あなたは暗闇で私を失望させる」

慣用句 (Idioms)

  1. In heaven
    • 引用: “I’m in heaven when you’re looking at me”
    • 解説: 「非常に幸せである」という意味の表現です。
    • 和訳: 「あなたが私を見ているとき、私は天国にいる」
  2. You had your chance
    • 引用: “Boy you had your chance”
    • 解説: 「あなたにはチャンスがあった」という意味です。
    • 和訳: 「君にはチャンスがあった」

コメント

タイトルとURLをコピーしました