【天きりん】リーガルリリーの歌詞で英語学習

ligal-tenkirin-title JPOPで英語学習

リーガルリリーの新曲「天きりん」は、約2年半ぶりのフル・アルバム『kirin』に収録されています。
この曲はアルバムのテーマを背負ったオープニング・ナンバーです。
アルバム『kirin』は8月28日にリリース予定です。

作詞作曲:たかはしほのか
編曲:リーガルリリー

lyrics

ダサいと言われて聴けなくなったバンドを
バッグにほっぽって
新しい曲はぼくみたいじゃないけど ねぇ
グッバイバイ グッバイバイ
正解の世界で見上げた
しもきたざわざわざわ
ざわめきが止まらない

天きりん 
ぼくをここから出してくれ 出してくれ
どこにも行けないここから出してくれ 出してくれよ
アンダーグラウンド アンダーグラウンド
鳴らす つま先に伝わったイメージ
目に見えない 銀色の正解へ

飲みかけの言葉 
炭酸があるうちに蓋してしまって
誰かに振られて飲めなくなってしまったようだ
グッバイバイ グッバイバイ
正解の世界へ伸脚した
しもきたざわざわざわ
ざわめきがまとまらない

天きりん ぼくをここから満たしてくれ 満たしてくれ
どこにも行けないここから満たしてくれ 満たしてくれ
ねぇきりん ぼくは地上に立っている 立っている
宇宙に一番近いここで息継ぎをしてるよ
アンダーグラウンド アンダーグラウンド
そこに意味なんて無くなってしまえ
やぶり棄てた 絵本の中

アンダーグラウンド アンダーグラウンド
鳴らす つま先に伝わったイメージ
ねぇ つながって痛むよ

天きりん 
ぼくをここから出してくれ 出してくれ
どこにも行けないここから出してくれ 出してくれ
ねぇきりん! 
ぼくをこのまま離さないで 離さないで
どこにも行けないここから出してくれ! 
出してくれ!
出してくれよ。

I stopped listening to the band that was called lame and tossed it in my bag
The new song doesn’t seem like me, but hey
Goodbye-bye, goodbye-bye
Looked up in the world of correct answers
The Shimokitazawa buzz-buzz
The noise doesn’t stop

Ten Kirin,
let me out of here, let me out Let me out of here where
I can’t go anywhere, let me out
Underground, underground
The image that reached my toes
To the invisible, silver correct answer

Unfinished words,
closed the lid while there’s still fizz It seems
I can’t drink it because someone dumped me
Goodbye-bye, goodbye-bye
I stretched out to the world of correct answers
The Shimokitazawa buzz-buzz
The noise doesn’t stop

Ten Kirin, fill me up from here, fill me up
Fill me up from here where I can’t go anywhere, fill me up
Hey Kirin, I’m standing on the ground, standing
Taking a breath here closest to the universe
Underground, underground
Let there be no meaning there
In the torn-up picture book

Underground, underground
The image that reached my toes
Hey, it connects and hurts

Ten Kirin,
let me out of here, let me out
Let me out of here where I can’t go anywhere, let me out
Hey Kirin!
Don’t let me go like this, don’t let me go
Let me out of here where I can’t go anywhere!
Let me out!
Let me out.

Commentary

Words (単語)

  1. Lame
    • English Lyrics: “I stopped listening to the band that was called lame.”
    • Japanese Lyrics: “ダサいと言われて聴けなくなったバンドを”
    • Meaning (意味): ダサい
  2. Fizz
    • English Lyrics: “Unfinished words, closed the lid while there’s still fizz.”
    • Japanese Lyrics: “飲みかけの言葉 炭酸があるうちに蓋してしまって”
    • Meaning (意味): 炭酸
  3. Dumped
    • English Lyrics: “It seems I can’t drink it because someone dumped me.”
    • Japanese Lyrics: “誰かに振られて飲めなくなってしまったようだ”
    • Meaning (意味): 振られた
  4. Stretch
    • English Lyrics: “I stretched out to the world of correct answers.”
    • Japanese Lyrics: “正解の世界へ伸脚した”
    • Meaning (意味): 伸ばす
  5. Settle
    • English Lyrics: “The Shimokitazawa buzz-buzz-buzz doesn’t settle.”
    • Japanese Lyrics: “しもきたざわざわざわざわめきがまとまらない”
    • Meaning (意味): 収まる
  6. Fill up
    • English Lyrics: “Ten Kirin, fill me up from here.”
    • Japanese Lyrics: “天きりん、ぼくをここから満たしてくれ”
    • Meaning (意味): 満たす

Phrasal Verbs (群動詞)

  1. Tossed in
    • English Lyrics: “I stopped listening to the band that was called lame and tossed it in my bag.”
    • Japanese Lyrics: “ダサいと言われて聴けなくなったバンドをバッグにほっぽって”
    • Meaning (意味): ほっぽって
  2. Stopped listening
    • English Lyrics: “I stopped listening to the band that was called lame.”
    • Japanese Lyrics: “ダサいと言われて聴けなくなったバンドを”
    • Meaning (意味): 聴けなくなった
  3. Let me out
    • English Lyrics: “Ten Kirin, let me out of here.”
    • Japanese Lyrics: “天きりん、ぼくをここから出してくれ”
    • Meaning (意味): 出してくれ
  4. Reached my toes
    • English Lyrics: “The image that reached my toes.”
    • Japanese Lyrics: “つま先に伝わったイメージ”
    • Meaning (意味): つま先に伝わった
  5. Torn up
    • English Lyrics: “In the torn-up picture book.”
    • Japanese Lyrics: “やぶり棄てた絵本の中”
    • Meaning (意味):) やぶり棄てた

Idioms (慣用句)

  1. Goodbye-bye
    • English Lyrics: “Goodbye-bye, goodbye-bye.”
    • Japanese Lyrics: “グッバイバイ、グッバイバイ”
    • Meaning (意味): グッバイバイ
  2. Looked up
    • English Lyrics: “Looked up in the world of correct answers.”
    • Japanese Lyrics: “正解の世界で見上げた”
    • Meaning (意味):) 見上げた
  3. Taking a breath
    • English Lyrics: “Taking a breath here closest to the universe.”
    • Japanese Lyrics: “宇宙に一番近いここで息継ぎをしてるよ”
    • Meaning (意味):) 息継ぎをしてる
  4. Closest to the universe
    • English Lyrics: “Taking a breath here closest to the universe.”
    • Japanese Lyrics: “宇宙に一番近いここで息継ぎをしてるよ”
    • Meaning (意味):) 宇宙に一番近い

コメント

タイトルとURLをコピーしました