【Crown】Manaka feat.7の歌詞で英語学習

Manaka-Crown JPOPで英語学習

この楽曲は、ManakaがHIPHOPアーティスト「7」とコラボレーションしたシングルで、2025年11月5日にリリースされ、MVも同時公開されました。

作詞作曲:Manaka

lyrics

流れるbeatの上に乗って運転
私あなたに1mmもないね未練
目に汗かいてしょっぱいこれ訓練?
信用する人の目の奥は透明

走り回っていたground
今は早く腕にほしいcrown
このキャリアまるで宝石
私の真似できないよ到底

砕いても光ってる高いdiamond
みたいに何やっても私はdiva
What should I do?
ないよ喉仏
今はなりたくないペテン師
嫌よ都合のいい天使
    
loose loose
But you’re loose
I want to get
すべて私fast fast fast
自分にかけるpriceも
上がってるのに減らない銀行
いらない知らないあの子のboy

流れるbeatの上に乗って運転
私あなたに1mmもないね未練
目に汗かいてしょっぱいこれ訓練?
信用する人の目の奥は透明

走り回っていたground
今は早く腕にほしいcrown
このキャリアまるで宝石
私の真似できないよ到底

あれもこれも全部タイミング
私が決める右左
ネガは出ないlip産む大金
You ain’t never met bitch like me

fleshなkicks 大人買い
昨日3足買ったrick
7とManakaなら止まれない
あなた乗りな次の次の次の便

夜のpartyをはしご
酔いでおかしくなりそう
呼ぶプレミアtaxi

ギリギリの頃から
無理して背伸び
今は伸びなくてもRich
今日は全部私の奢り yah

流れるbeatの上に乗って運転
私あなたに1mmもないね未練
目に汗かいてしょっぱいこれ訓練?
信用する人の目の奥は透明

走り回っていたground
今は早く腕にほしいcrown
このキャリアまるで宝石
私の真似できないよ到底

Riding on the flowing beat, driving forward
I have not even a millimeter of regret for you
Sweat in my eyes, it’s salty — is this training?
The eyes of the ones I trust are clear and pure

I used to run wild on the ground
Now I want a crown on my wrist fast
This career shines like a jewel
You could never copy me, no way

Even shattered, I shine — a high-grade diamond
No matter what I do, I’m a diva
What should I do?
No Adam’s apple here
I don’t ever want to be a fake
I won’t be your convenient angel

Loose loose
But you’re the one who’s loose
I want to get
Everything, fast fast fast
Even the price I put on myself keeps rising
Yet my bank never goes down
Don’t want him, don’t know him — that girl’s boy

Riding on the flowing beat, driving forward
I have not even a millimeter of regret for you
Sweat in my eyes, it’s salty — is this training?
The eyes of the ones I trust are clear and pure

I used to run wild on the ground
Now I want a crown on my wrist fast
This career shines like a jewel
You could never copy me, no way

Everything’s about timing
I choose right or left myself
No negatives — my lips create big money
You ain’t never met a bitch like me

Fresh kicks — I buy in bulk
Bought three Ricks yesterday
If it’s Seven and Manaka, we never stop
Get on — the flight after the next, after the next

Hopping between night parties
About to lose myself from the buzz
Calling a premium taxi

Back when I was barely hanging on, I forced myself to stand tall
Now I don’t need to stretch — I’m rich
Today, everything’s on me, yah

Riding on the flowing beat, driving forward
I have not even a millimeter of regret for you
Sweat in my eyes, it’s salty — is this training?
The eyes of the ones I trust are clear and pure

I used to run wild on the ground
Now I want a crown on my wrist fast
This career shines like a jewel
You could never copy me, no way

Commentary

単語(Words)

diva

引用: “No matter what I do, I’m a diva
意味: かっこよくて自信のある女性、スターのような人

convenient

引用: “I won’t be your convenient angel”
意味: 都合がいい、便利な

negative

引用: “No negatives — my lips create big money”
意味: マイナスのもの、悪いイメージ

premium

引用: “Calling a premium taxi”
意味: 高い、特別な、上のランク

force

引用: “I forced myself to stand tall”
意味: むりやり〜する


群動詞(Phrasal Verbs)

run wild

引用: “I used to run wild on the ground”
意味: 自由に動き回る、やんちゃにする

lose myself

引用: “About to lose myself from the buzz”
意味: 自分を見失う、気がおかしくなる

get on

引用:Get on — the flight after the next”
意味: 乗り物に乗る


慣用句(Idioms)

not even a millimeter

引用: “I have not even a millimeter of regret”
意味: 少しも〜ない

eyes are clear

引用: “The eyes of the ones I trust are clear
意味: 心が正しい、うそがない

shine like a diamond

引用: “Even shattered, I shine — a high-grade diamond”
意味: こわれても輝く=ずっと強い・すごい

everything’s on me

引用: “Today, everything’s on me
意味: 全部私が払う、ごちそうする

コメント

タイトルとURLをコピーしました