「罰して光」は、ボカロPのなきそが制作し、初音ミクが歌唱する楽曲です。2026年2月6日に公開され、映像は鮫島ぬりえが担当しています。
作詞: なきそ
作曲: なきそ
lyrics
幸せになりたかった
これでよかった ごめんね
お幸せに
まるで運命だった
きみと二人で世界だった
幸せになりたかった
これでよかったと思うしか他がない
私、こんなつもりじゃなかった
結末を書き換えられてた…
だから罰して
罰して 罰して 罰して だから罰して
罰して 罰して 罰して だから罰して
出会ってはいけなかった
生きられなくなった
まだ花のつぼみのうちに
焼いてしまえばよかった…
あーあ
願ってもいけなかった
逃げられなくなった
一度、手にしたら
呪いのように遺るから
あーあ
どれだけ精神が繋がっていても
波長がどんなに合っていても
運命じゃない 運命じゃない
運命じゃないから運命じゃない
運命じゃない 運命じゃない運命
運命じゃないの
生まれ落ちてごめんね メーデー
離れないでいて
ぎゅっとそばにいて?
でもごめんね メーデー
耐えられないみたい…
生まれ落ちてごめんね メーデー
離れないでいて 訳分かんないよね
大好き
だから罰して
罰して 罰して 罰して だから罰して
罰して 罰して 罰して だから罰して
罰して 罰して 罰して だから罰して
罰して 罰して 罰して だから罰して
どれだけ精神が繋がっていても
波長がどんなに合っていても
運命じゃない 運命じゃない
運命じゃないから運命じゃない
運命じゃない 運命じゃない運命
運命じゃないの
生まれ落ちてごめんね メーデー
離れないでいて
ぎゅっとそばにいて?
でもごめんね メーデー
耐えられないみたい…
生まれ落ちてごめんね メーデー
離れないでいて
どうか どうか振り向かないでいて
大好きだった。
I wanted to be happy.
I guess this was for the best—sorry.
Be happy.
It felt just like fate.
With you, the two of us were my whole world.
I wanted to be happy.
There’s nothing else I can do but believe this was right.
This isn’t what I meant at all.
The ending was rewritten…
So punish me.
Punish me, punish me, punish me—so punish me.
Punish me, punish me, punish me—so punish me.
We never should have met.
I can’t go on living.
While it was still only a flower bud,
I should have burned it away…
Ah…
I never should have wished for this.
Now I can’t escape.
Once you hold it in your hands,
It stays behind like a curse.
Ah…
No matter how deeply our souls are connected,
No matter how perfectly our wavelengths match,
It’s not fate, it’s not fate.
Because it’s not fate, it’s not fate.
Not fate, not fate—
It isn’t fate.
Sorry for being born, Mayday.
Please don’t leave me.
Stay tightly by my side, okay?
But I’m sorry, Mayday,
I don’t think I can endure this…
Sorry for being born, Mayday.
Please don’t leave me—you don’t understand, right?
I love you.
So punish me.
Punish me, punish me, punish me—so punish me.
Punish me, punish me, punish me—so punish me.
Punish me, punish me, punish me—so punish me.
Punish me, punish me, punish me—so punish me.
No matter how deeply our souls are connected,
No matter how perfectly our wavelengths match,
It’s not fate, it’s not fate.
Because it’s not fate, it’s not fate.
Not fate, not fate—
It isn’t fate.
Sorry for being born, Mayday.
Please don’t leave me.
Stay tightly by my side, okay?
But I’m sorry, Mayday,
I don’t think I can endure this…
Sorry for being born, Mayday.
Please don’t leave me.
Please, please don’t turn around.
I loved you.
■ 単語
◆ happy(幸せな)
【引用】I wanted to be happy.
→ うれしい・満たされた気持ち
◆ fate(運命)
【引用】It felt just like fate.
→ あらかじめ決まっているような出来事
◆ world(世界)
【引用】the two of us were my whole world.
→ ここでは「私のすべて」という意味
◆ ending(結末)
【引用】The ending was rewritten…
→ 物語や出来事の最後
◆ punish(罰する)
【引用】So punish me.
→ 悪いことをした人に罰を与える
◆ soul(魂)
【引用】our souls are connected
→ 人の心のいちばん深い部分
◆ connected(つながった)
【引用】our souls are connected
→ 結びついている状態
◆ escape(逃げる)
【引用】Now I can’t escape.
→ 逃げ出す・抜け出す
◆ curse(呪い)
【引用】It stays behind like a curse.
→ 悪い影響を与えるもの
◆ endure(耐える)
【引用】I don’t think I can endure this…
→ つらいことに我慢する
◆ leave(去る)
【引用】Please don’t leave me.
→ 離れる・去る
◆ love(愛する)
【引用】I love you.
→ 深く好きで大切に思う
■ 群動詞(動詞+前置詞・副詞)
◆ go on(生き続ける/続ける)
【引用】I can’t go on living.
→ go on = 続ける
→ go on living = 生き続ける
◆ stay by(そばにいる)
【引用】Stay tightly by my side.
→ stay by ~ = ~のそばにとどまる
◆ turn around(振り向く)
【引用】Please don’t turn around.
→ 体や気持ちを後ろに向ける
◆ hold in one’s hands(手にする)
【引用】Once you hold it in your hands,
→ hold = 持つ
→ 手に入れる、という意味になる
■ 慣用句(そのまま訳すと意味が分かりにくい表現)
◆ for the best(最善で)
【引用】I guess this was for the best—sorry.
→ 結果的に一番よかった、という言い方
◆ nothing else I can do but ~(~するしかない)
【引用】There’s nothing else I can do but believe this was right.
→ 他にできることがない=~するしかない
◆ like a curse(呪いのように)
【引用】It stays behind like a curse.
→ 本当の呪いではなく「悪いものが残る」たとえ
◆ no matter how ~(どんなに~でも)
【引用】No matter how deeply our souls are connected,
→ どれほど~でも
◆ be born(生まれる)
【引用】Sorry for being born, Mayday.
→ 受け身の形で「生まれる」
◆ don’t leave me(行かないで)
【引用】Please don’t leave me.
→ 別れないで、という感情表現
◆ I loved you(愛していた)
【引用】I loved you.
→ 過去形 → もう終わった愛


コメント