【Moving On 和訳付】NMIXX(엔믹스)の歌詞でハングル語学習

nmixx-mo-title K-POPでハングル語学習

“Moving On”は、アルバム「Fe3O4: STICK OUT」に収録されている楽曲で、個人的な成長の本質と人生を前進する苦い旅を捉えています。

作詞は、TWICEやApinkの作詞も手掛けた「Dr.JO」という方が担当しています。

lyrics

I’d be movin’ on
And I’d be movin’ on

늘 희망고문 같은
매일 똑같은 하루들
또 다른 뭔가 있긴 한 건지
Still, I don’t get it
수많은 별들 사이
난 외딴 satellite
또 홀로 남은 이 느낌

But I’d be movin’ on

There’s nothing at all that makes me feel small
이 하루에 실망해도 life is goin’ on
끝은 never know, don’t say I was wrong
난 그냥 날 더 믿어줄래
Caught up with myself
And I’d be movin’ on
And I’d be movin’ on
실수 가득한 stupid
좋아 그게 뭐 어때
I’d be movin’ on

내 맘은 달의 뒷면처럼 어둡기만 해
때론 내 꿈마저 짐처럼 날 짓눌러, uh, uh
괜히 울적한 moment, 점점 더 deep in
Can’t help but holdin’ on
이 작은 상처들은
대체 언제쯤 내 자랑이 될까

But I’d be movin’ on

There’s nothing at all that makes me feel small
이 하루에 실망해도 life is goin’ on
끝은 never know, don’t say I was wrong
난 그냥 날 더 믿어줄래
Caught up with myself
I’d be movin’ on

Mm-mm, I don’t care at all
Let’s light it up, light it up
Every minute, everyday-ay

There’s nothing at all that makes me feel small
언젠가는 닿을 거야 life is goin’ on
끝은 never know, don’t say I was wrong
난 그냥 날 더 믿어줄래
Caught up with myself

Breaking the rules, it can be cruel
But give it a try, it’s what I wanna do
I’m not afraid, I’ll make it come true
Not gonna hesitate, I’m movin’ on
맘껏 헤매봐 stupid
불완전하면 어때
‘Cause I’ll be movin’ on

私は前に進む
そして私は前に進む

いつも希望拷問のような
毎日同じ日々
何か違うものが本当にあるのか
それでも、まだわからない
数多くの星の間で
私は孤立した衛星
また一人で残されたこの感覚

でも、私は前に進む

私を小さく感じさせるものなんてない
この一日にがっかりしても、人生は続く
終わりは決してわからない、私が間違っていたとは言わないで
ただ私をもっと信じてほしい
自分自身と向き合い
私は前に進む
そして私は前に進む
失敗だらけの愚かな私
それが何だって言うの?
私は前に進む

私の心は月の裏側のようにただ暗いだけ
時には夢さえも重荷のように私を押しつぶす、ああ、ああ
何となく憂鬱な瞬間、どんどん深く
仕方なく耐えている
この小さな傷は
一体いつになったら自慢できるものになるのだろう

でも、私は前に進む

私を小さく感じさせるものなんてない
この一日にがっかりしても、人生は続く
終わりは決してわからない、私が間違っていたとは言わないで
ただ私をもっと信じてほしい
自分自身と向き合い
私は前に進む

うん、気にしないよ
明るく照らそう、照らそう
毎分、毎日

私を小さく感じさせるものなんてない
いつかはたどり着くよ、人生は続く
終わりは決してわからない、私が間違っていたとは言わないで
ただ私をもっと信じてほしい
自分自身と向き合い

ルールを破るのは残酷かもしれない
でも試してみる、それが私がやりたいこと
恐れない、夢を実現させる
ためらわない、私は前に進む
思い切り迷えばいい、愚かな私
不完全でもいい
だって、私は前に進むから

Commentary

1. 늘 희망고문 같은 (常に希望拷問のような)

  • 名詞:
    • 희망고문(ヒマンゴムン)- 希望拷問 (希望に期待させて苦しめること)
  • 形容詞:
    • 같은(カトゥン)- ~のような
  • 副詞:
    • (ヌル)- 常に、いつも

2. 매일 똑같은 하루들 (毎日同じ日々)

  • 名詞:
    • 매일(メイル)- 毎日
    • 하루들(ハルドゥル)- 日々
  • 形容詞:
    • 똑같은(トッカトゥン)- 同じ

3. 또 다른 뭔가 있긴 한 건지 (また他に何かがあるのか)

  • 名詞:
    • 뭔가(ムォンガ)- 何か
  • 動詞:
    • 있긴(イッキン)- ある (있다の略式)
    • (ハン)- ある (하다の過去形の略式)
  • 副詞:
    • (ト)- また
    • 다른(タルン)- 他の

4. 수많은 별들 사이 (数多くの星々の間)

  • 名詞:
    • 수많은(スマヌン)- 数多くの
    • 별들(ビョルドゥル)- 星々
    • 사이(サイ)- 間

5. 난 외딴 satellite (私は孤立した衛星)

  • 名詞:
    • (ナン)- 私 (나의略式)
    • 외딴(ウェッタン)- 孤立した
    • satellite(サテライト)- 衛星

6. 또 홀로 남은 이 느낌 (また一人で残されたこの感覚)

  • 名詞:
    • 홀로(ホルロ)- 一人で
    • (イ)- この
    • 느낌(ヌッキム)- 感覚
  • 動詞:
    • 남은(ナムン)- 残された
  • 副詞:
    • (ト)- また

7. 이 하루에 실망해도 life is goin’ on (この一日にがっかりしても、人生は続く)

  • 名詞:
    • (イ)- この
    • 하루(ハル)- 一日
    • 실망(シルマン)- 失望
  • 動詞:
    • 해도(ヘド)- しても (하다の未然形)
  • 副詞:
    • 에도(エド)- にもかかわらず

8. 실수 가득한 stupid (失敗だらけの愚かな)

  • 名詞:
    • 실수(シルス)- 失敗
    • stupid(スチューピッド)- 愚か

9. 내 맘은 달의 뒷면처럼 어둡기만 해 (私の心は月の裏側のようにただ暗い)

  • 名詞:
    • (マム)- 心 (마음の略式)
    • (ダル)- 月
    • 뒷면(トゥィンミョン)- 裏面
    • 어둡기(オドゥッキ)- 暗さ
  • 形容詞:
    • 처럼(チョロム)- ~のように
    • (ヘ)- ~だ (하다の略式)
  • 副詞:
    • (マン)- だけ

10. 때론 내 꿈마저 짐처럼 날 짓눌러 (時には私の夢さえも重荷のように私を押しつぶす)

  • 名詞:
    • 때론(ッテルン)- 時には (때로는の略式)
    • (クム)- 夢
    • (ジム)- 重荷
  • 動詞:
    • 짓눌러(ジンヌルロ)- 押しつぶす

コメント

タイトルとURLをコピーしました