【Red light sign, but we go 和訳付】NMIXX(엔믹스)の歌詞でハングル語学習

nmixx-redl-title K-POPでハングル語学習

「Red light sign, but we go」は、韓国のガールグループNMIXXが録音した楽曲で、彼女たちの3rd EP「Fe3O4: STICK OUT」の3番目のトラックとして、2024年8月19日にリリースされました。

作詞作曲者は、ライアン・S・ジュン(Ryan S. Jhun)、ティム・ランドルフ(Tim Randolph)、ソラナ(Sorana)、ロロ・スプレックリー(Rollo Spreckley)、イグリン(Green Lee)、シンス(SINCE)、イ・ウンファ(Lee Eun Hwa)、そしてジャン・ダイン(Jang Da In)です。

lyrics

아무도 날 이해할 수 없대, out of control
더 크게 키워 두근대는 엔진의 소음
겁 없이 움켜쥔, oh, yeah, my steering wheel
날 믿고 take a seat, oh, let’s go

Crystal 같은 starlight 찾아
가로질러 run away
삐딱하다 욕해 okay
I love it when I, when I, when I, when I

Do what I want, 날 막는 hurdle
전부 back, back it up, 더 높게 뛰어올라
Can’t stop me now, 쉼 없이 runnin’, runnin’ all night long
Oh, red light, but we go

Red light sign, but we go
Red light, red light, but we go
Red light sign, but we go
Red light, red light, but we go
Red light sign, but we go
Red light, red light, but we go
Red light sign, but we go
Red light, red light, but we go

Don’t touch, 불보다 뜨겁지
속도 위 feel the thrill,
너의 fear 전부 .zip 전부 .zip
어딘가 삐딱한 our vibe, 환영해 비난의 화살
Yeah, we are already alright, we’re already alright

Canvas 같은 길을 밟아
반짝이는 starry way
위험하면 어때 okay
I love it when I, when I, when I, when I

Do what I want, 날 막는 hurdle
전부 back, back it up, 더 높게 뛰어올라
Can’t stop me now, 쉼 없이 runnin’, runnin’ all night long
Oh, red light, but we go

Red light sign, but we go
Red light, red light, but we go
Red light sign, but we go
Red light, red light, but we go
Red light sign, but we go
Red light, red light, but we go
Red light sign, but we go
Red light, red light, but we go

Red light sign, but we go
(어딘가 삐딱한 our vibe)
Red light, red light, but we go
(환영해 비난의 화살)
Red light sign, but we go
(Yeah, we are already alright)
Red light, red light, but we go
(We’re already alright)
Red light sign, but we go
Red light, red light, but we go
(내가 정한 길엔 no doubt)
Red light sign, but we go
(앞이 어두워도 nonstop)
Red light, red light, but we go
(끝까지 가 touchdown)

Red light sign, but we go
Red light, red light, but we go

誰も私のことを理解できないと言う、制御不能だと
さらに大きく響く、ドキドキするエンジンの音
恐れずに握った、そう、私のハンドルを
私を信じて座って、さあ行こう

クリスタルのような星明かりを探し
突き進んで逃げ出す
斜に構えてるって言われても、いいわ
私は好きなの、自分のやりたいことをやる時

やりたいことをやるの、私を邪魔する障害を
全部後ろに押し戻して、さらに高く飛び上がれ
今は私を止められない、休まずに走り続ける、夜通しずっと
赤信号、でも進むの

赤信号だけど、進むの
赤信号、赤信号、でも進むの
赤信号だけど、進むの
赤信号、赤信号、でも進むの
赤信号だけど、進むの
赤信号、赤信号、でも進むの
赤信号だけど、進むの
赤信号、赤信号、でも進むの

触れるな、炎よりも熱いわ
スピードに乗ってスリルを感じて、
あなたの恐怖は全部圧縮してやる
どこか斜に構えた私たちのバイブ、非難の矢を歓迎する
そう、私たちはすでに大丈夫、私たちはすでに大丈夫

キャンバスのような道を踏みしめて
輝く星明かりの道
危険ならどうだっていいわ、いいでしょ
私は好きなの、自分のやりたいことをやる時

やりたいことをやるの、私を邪魔する障害を
全部後ろに押し戻して、さらに高く飛び上がれ
今は私を止められない、休まずに走り続ける、夜通しずっと
赤信号、でも進むの

赤信号だけど、進むの
赤信号、赤信号、でも進むの
赤信号だけど、進むの
赤信号、赤信号、でも進むの
赤信号だけど、進むの
赤信号、赤信号、でも進むの
赤信号だけど、進むの
赤信号、赤信号、でも進むの

赤信号だけど、進むの
(どこか斜に構えた私たちのバイブ)
赤信号、赤信号、でも進むの
(非難の矢を歓迎する)
赤信号だけど、進むの
(そう、私たちはすでに大丈夫)
赤信号、赤信号、でも進むの
(私たちはすでに大丈夫)
赤信号だけど、進むの
赤信号、赤信号、でも進むの
(私が決めた道には疑いはない)
赤信号だけど、進むの
(前が暗くても止まらない)
赤信号、赤信号、でも進むの
(最後まで行ってタッチダウンよ)

赤信号だけど、進むの
赤信号、赤信号、でも進むの

Commentary

1. 名詞 (Noun)

  • 날 (ナル): 「私を」という意味。ここでは目的語として使われています。
  • 엔진 (エンジン): 「エンジン」という意味。歌詞の中では「두근대는 엔진의 소음」として、「鼓動するエンジンの音」と表現されています。
  • 소음 (ソウム): 「騒音、音」という意味。「エンジンの音」として使われています。
  • 겁 (コプ): 「恐怖」という意味。恐れを示す名詞です。
  • steering wheel (ステアリング ホイール): 「ハンドル」という意味。車のハンドルを指します。
  • Crystal (クリスタル): 「クリスタル」という意味。輝きの象徴として使われています。
  • starlight (スターライト): 「星明かり」という意味。夜空に輝く光を表現しています。
  • hurdle (ハードル): 「障害」という意味。進むべき道の障害物を指します。
  • fear (フィア): 「恐怖」という意味。「너의 fear」で「あなたの恐怖」となります。
  • vibe (ヴァイブ): 「雰囲気、バイブス」という意味。ここでは「our vibe」として「私たちの雰囲気」を指しています。
  • 화살 (ファサル): 「矢」という意味。批判や攻撃を象徴する言葉として使われています。
  • 길 (キル): 「道」という意味。進むべき道を指します。
  • way (ウェイ): 「道、方法」という意味。「starry way」で「輝く道」を指します。

2. 動詞 (Verb)

  • 없대 (オプテ): 「ないと言う」という意味。「아무도 날 이해할 수 없대」は「誰も私を理解できないと言う」と訳されます。
  • 키워 (キウォ): 「育てる」という意味。「더 크게 키워」で「さらに大きく育てる」と訳されます。
  • 움켜쥔 (ウムキョジン): 「握った」という意味。「겁 없이 움켜쥔」は「恐れずに握った」と訳されます。
  • 찾아 (チャジャ): 「探す」という意味。「starlight 찾아」は「星明かりを探し」と訳されます。
  • 욕해 (ヨケ): 「悪く言う、罵る」という意味。「삐딱하다 욕해」で「斜に構えてると言われても」と訳されます。
  • 뛰어올라 (ティオオルラ): 「跳び上がる」という意味。「더 높게 뛰어올라」で「さらに高く跳び上がれ」と訳されます。

3. 形容詞 (Adjective)

  • 없대 (オプテ): 「ないと言う」という意味の動詞が形容詞としても機能します。
  • 두근대는 (ドゥグンデヌン): 「鼓動する」という意味。エンジンが鼓動する様子を表現しています。
  • 크게 (クゲ): 「大きく」という意味。副詞のように使われていますが、形容詞の意味合いも持っています。
  • 뜨겁지 (トゥゴプチ): 「熱くない」という意味。「불보다 뜨겁지」で「火よりも熱い」と訳されます。
  • 삐딱한 (ピッタッカン): 「斜に構えた」という意味。「어딘가 삐딱한」で「どこか斜に構えた」と訳されます。
  • 위험하면 (ウィホマミョン): 「危険なら」という意味。もし危険ならどうかという問いかけとして使われています。

4. 副詞 (Adverb)

  • 더 (ト): 「もっと、さらに」という意味。「더 크게」で「さらに大きく」と訳されます。
  • 없이 (オプシ): 「〜なしで」という意味。「겁 없이」で「恐れずに」と訳されます。
  • 전부 (ジョンブ): 「全部」という意味。「전부 back, back it up」で「全部、後ろに押し戻して」と訳されます。
  • 높게 (ノプケ): 「高く」という意味。「더 높게」で「さらに高く」と訳されます。
  • 쉼 없이 (シュィム オプシ): 「休まずに」という意味。「쉼 없이 runnin’」で「休まずに走り続ける」と訳されます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました