POW(파우)のシングル「Come True (feat. 신온유 of 신인류)」は、2026年1月28日にリリースされた楽曲で、日本のm-flo代表曲「Come Again」をサンプリングし、☆Taku Takahashiが直接プロデュースに参加した話題作です。
作詞:Yorch、Rollo
作曲:Yorch、Jack Omstead、Rollo
編曲:Jack Omstead
プロデュース:☆Taku Takahashi(m-flo)、VERBAL、LISA
lyrics
너에게 해주고 싶어 공부한 단어만
백만 가지 (Thinkin’ of you)
밤새 연습한 한마디 오늘은 꼭 용기 내서
좋아한다고 하려 했는데
오늘 하루는 어때?
나도 몰래 튀어나왔던 말, 말
그냥 돌아섰어 난
내 이름을 부르는 너
말할까 말까 내 맘속의 love bomb
터져버릴지도 몰라
말할까 말까 하고 싶은 말이 있었는데
오늘 하루는 어때?
I can show you how I love you
뻔한 인사 대신 말할게, I love you
이미 넌 알잖아, 좋아한다고
이제는 말할 거야
이건 소리 없는 riot, 네 앞에서 난 liar
애써 참아보지만 새어 나올까 겁나
지금이 아니면 후회할 테니까
준비했던 이 말 난 널
오늘 하루는 어때?
나도 몰래 튀어나왔던 말, 말
그냥 돌아섰어 난
내 이름을 부르는 너
말할까 말까 내 맘속의 love bomb
터져버릴지도 몰라
말할까 말까 하고 싶은 말이 있었는데
오늘 하루는 어때?
I can show you how I love you
뻔한 인사 대신 말할게, I love you
이미 넌 알잖아, 좋아한다고
이제는 말할 거야
어젯밤 너와 나눈
소란스러운 밤하늘 별
윙윙 제자리를 도는 너의 맘
밤새 간직해 줄 거야
Oh, baby, I can show you how I love you
뻔한 인사 대신 말할게, I love you
이미 넌 알잖아, 좋아한다고
몇 번이고 연습했는지 모르겠지만
I can show you how I love you
뻔한 인사 대신 말할게, I love you
이미 넌 알잖아, 좋아한다고
이제는 말할 거야
夜通し練習した単語だけ
百万種類(君のことを考えて)
夜通し練習した一言、今日は勇気を出して
「好きだ」と言おうとしたのに
今日一日はどう?
自分でも知らずに飛び出した言葉、言葉
ただ背を向けちゃった
僕の名前を呼ぶ君
言おうか言うまいか、僕の心のラブボム
爆発しちゃうかもしれない
言おうか言うまいか、言いたいことがあったのに
今日一日はどう?
君への愛の見せ方を教えるよ
平凡な挨拶の代わりに言うよ、「I love you」
もう君は知ってるでしょ、「好きだ」ってこと
もう言うんだ
これは声なき暴動、君の前で僕は嘘つき
必死で我慢しても、漏れ出しそうで怖い
今じゃなきゃ後悔するから
準備してたこの言葉、僕は君に
今日一日はどう?
自分でも知らずに飛び出した言葉、言葉
ただ背を向けちゃった
僕の名前を呼ぶ君
言おうか言うまいか、僕の心のラブボム
爆発しちゃうかもしれない
言おうか言うまいか、言いたいことがあったのに
今日一日はどう?
君への愛の見せ方を教えるよ
平凡な挨拶の代わりに言うよ、「I love you」
もう君は知ってるでしょ、「好きだ」ってこと
もう言うんだ
昨夜君と交わした
騒がしい夜空の星
ブンブンと同じ場所を回る君の心
夜通し大事にしてあげる
君への愛の見せ方を教えるよ
平凡な挨拶の代わりに言うよ、「I love you」
もう君は知ってるでしょ、「好きだ」ってこと
何度も練習したけど、分からないけど
君への愛の見せ方を教えるよ
平凡な挨拶の代わりに言うよ、「I love you」
もう君は知ってるでしょ、「好きだ」ってこと
もう言うんだ
名詞 (Nouns / 명사)
- 단어(タノ / 単語)
- 英文: the words I studied
- 和訳: 勉強した「単語」
- 백만 가지(ペンマン カジ / 百万種類)
- 英文: a million kinds
- 和訳: 百万の種類
- 한마디(ハンマディ / 一言)
- 英文: one phrase
- 和訳: 1つの言葉、一言
- 하루(ハル / 一日)
- 英文: a day
- 和訳: 今日1日、1日
- 마음(マウム / 心)
- 英文: my heart
- 和訳: 心、気持ち
- 폭발 / love bomb(ポクパル / ラブボム)
- 英文: love bomb
- 和訳: 爆発する愛(心の中のドキドキ)
- 소리(ソリ / 音、声)
- 英文: sound
- 和訳: 声、音
- 밤하늘(パムハヌル / 夜空)
- 英文: night sky
- 和訳: 夜空
- 별(ビョル / 星)
- 英文: star
- 和訳: 星
動詞 (Verbs / 동사)
- 해주고 싶어(ヘジュゴ シッポ / してあげたい)
- 英文: I want to do for you
- 和訳: 君にしてあげたい
- 연습한(ヨンスパナン / 練習した)
- 英文: practiced
- 和訳: 練習した
- 용기 내서(ヨンギ ネソ / 勇気を出して)
- 英文: gather courage
- 和訳: 勇気を出して
- 좋아한다고 하려 했는데(チョアハンダゴ ハリョ ヘンヌンデ / 好きだと言おうとしたのに)
- 英文: I tried to say I like you
- 和訳: 好きだと言おうとしたのに
- 튀어나왔던(トゥイオナワットトン / 飛び出した)
- 英文: that popped out
- 和訳: 思わず出てきた
- 돌아섰어(トラソッソ / 背を向けた)
- 英文: turned away
- 和訳: 背を向けた
- 부르는(ブルヌン / 呼ぶ)
- 英文: calling
- 和訳: 呼ぶ
- 말할까 / 말까(マルハルカ / マルッカ / 言おうか / 言うまいか)
- 英文: to say or not to say
- 和訳: 言おうか言うまいか
- 터져버릴지도 몰라(トジョボリルジド モルラ / 爆発しちゃうかもしれない)
- 英文: might explode
- 和訳: 爆発しちゃうかも
- 준비했던(ジュンビヘットン / 準備してた)
- 英文: prepared
- 和訳: 準備していた
- 간직해 줄 거야(カンジケ ジュル コヤ / 大事にしてあげる)
- 英文: I will keep it safe for you
- 和訳: 大切にしてあげる
形容詞 (Adjectives / 형용사)
- 소란스러운(ソランスロウン / 騒がしい)
- 英文: noisy
- 和訳: 騒がしい
- 뻔한(ポンハン / 平凡な)
- 英文: obvious, plain
- 和訳: ありきたりの、平凡な
- 새어 나올까 겁나(セオ ナオルカ コムナ / 漏れ出しそうで怖い)
- ※ここは動詞+形容詞的意味
- 英文: scared it might leak out
- 和訳: 漏れそうで怖い
副詞 (Adverbs / 부사)
- 애써(エッソ / 必死で)
- 英文: desperately
- 和訳: 必死で、無理して
- 이미(イミ / もう)
- 英文: already
- 和訳: もう
- 지금이 아니면(チグミ アニミョン / 今じゃなきゃ)
- 英文: if not now
- 和訳: 今でなければ


コメント