【Albireo(アルビレオ)】ロクデナシ の歌詞で英語学習

rokude-alb-title JPOPで英語学習

「アルビレオ」は、ロクデナシの最新シングルで、2024年9月4日にリリースされました。
作詞・作曲・編曲はナユタン星人が手掛けています。

この曲は、連星(アルビレオ)をテーマにした切ないラブソングです。

lyrics

側にいても 離れたまま
ひとつになれない連星 アルビレオ

ああ君が思うよりも
僕は君でいっぱいだ
流星みたいな移ろいを
片時も離さず見ていたいの

ああ僕が思うよりも
君はずっとずっと遠い
重なったように見える仕草
苦しくなるほどに美しいな

君が好きって感情が
残らず夜空を飾っている
心が余った言い訳を
愛だなんて呼びたくない

君は藍に浮かんだアルビレオ
この心を奪ったまま
いらないのなら返してよ
他に置き場もないけどさ

いまもアイミスユーの切れ端が
成層圏で燃えて
側にいても 離れたまま
ひとつになれない連星 アルビレオ

何光年先で輝いてる
君に君に恋をしたんだ
何光年先か測れぬほど
君の光が眩しすぎたから 嗚呼

君が好きって感情で
それだけで星が周っている
明日を生きる言い訳を
愛だなんて呼んでみたい

君は藍に浮かんだアルビレオ
この心を奪ったまま
いらないのなら返してよ
他に置き場もないけどさ

いまもアイミスユーの切れ端が
成層圏で燃えて
側にいても 離れたまま
ひとつになれない連星

君は愛の色したアルビレオ
この心焦がすほどの
誰より近く恋してた
届くわけもないのにさ

いまも温度を超えた高鳴りが
君を好きと叫ぶ
離れてても 消えないまま
ふたつにならない二重星 アルビレオ

Even when you’re by my side, we remain apart,
A binary star that can’t become one—Albireo.

Ah, more than you think,
I’m full of you.
Like a fleeting shooting star,
I want to keep watching without ever looking away.

Ah, more than I think,
You are so much farther away.
Your gestures that seem to overlap,
Are so beautiful, it hurts.

The feelings of love I have for you,
Decorate the entire night sky.
The excuses left in my heart,
I don’t want to call them love.

You are Albireo, floating in the indigo sky,
You stole my heart,
If you don’t want it, give it back.
Though I have nowhere else to put it.

Even now, fragments of “I miss you”
Burn in the stratosphere.
Even when you’re by my side, we remain apart,
A binary star that can’t become one—Albireo.

I fell in love with you,
Shining light-years away.
So far, it’s impossible to measure,
Because your light was too dazzling—ah.

With my feelings of love for you,
Just that alone makes the stars revolve.
I want to call the excuse for living tomorrow
Love, even if just once.

You are Albireo, floating in the indigo sky,
You stole my heart,
If you don’t want it, give it back.
Though I have nowhere else to put it.

Even now, fragments of “I miss you”
Burn in the stratosphere.
Even when you’re by my side, we remain apart,
A binary star that can’t become one.

You are Albireo, the color of love,
My heart burned with passion.
I loved you more closely than anyone,
Even though I knew I’d never reach you.

Even now, this heartbeat beyond temperature,
Shouts out, “I love you.”
Even if we’re apart, it won’t fade away,
A binary star that won’t become two—Albireo.

Commentary

単語

  1. binary star“A binary star that can’t become one”
    意味: 連星(二つの星が互いに周囲を回っている天体)
    和訳: ひとつになれない連星
    解説: 二つの星が互いに引かれ合っているが、一つにはならない状態を指しています。
  2. dazzling“Because your light was too dazzling—ah.”
    意味: まぶしい、目がくらむほどの
    和訳: 君の光が眩しすぎたから
    解説: ここでは、相手の存在があまりにも輝かしく、自分にとって圧倒的であることを表現しています。
  3. gesture“Your gestures that seem to overlap”
    意味: 仕草、ジェスチャー
    和訳: 重なったように見える仕草
    解説: 相手の小さな動きや行動が、まるで二人の気持ちが重なっているかのように感じられることを表しています。
  4. stratosphere“Burn in the stratosphere.”
    意味: 成層圏(地球の大気層の一部)
    和訳: 成層圏で燃えて
    解説: 宇宙に関連するイメージで、高いところにある存在感や感情の激しさを強調しています。
  5. indigo“You are Albireo, floating in the indigo sky”
    意味: 藍色
    和訳: 藍色の空に浮かぶアルビレオ
    解説: 夜空の深い青色を表す言葉で、相手の存在が空に浮かぶ星のように感じられることを強調しています。

群動詞

  1. look away“I want to keep watching without ever looking away.”
    意味: 見ないようにする、視線をそらす
    和訳: 片時も離さず見ていたい
    解説: 相手のことから目を離さず、ずっと見ていたいという気持ちを表しています。
  2. call… back“If you don’t want it, give it back.”
    意味: 返す
    和訳: いらないのなら返してよ
    解説: 「give back」は相手に何かを返してもらうことを意味しています。

慣用句

  1. full of you“I’m full of you.”
    意味: 君でいっぱいだ(君のことしか考えられない状態)
    和訳: 僕は君でいっぱいだ
    解説: 自分の心が相手のことでいっぱいになり、他のことが考えられない状態を表しています。
  2. shout out“Shouts out, ‘I love you.'”
    意味: 声を上げて叫ぶ
    和訳: 君を好きと叫ぶ
    解説: 自分の強い感情を隠さずに表現することを意味しています。

コメント

タイトルとURLをコピーしました