【初恋のにおい】藤原さくらの歌詞で英語学習

藤原さくら初恋のにおいtitle画像 JPOPで英語学習

この楽曲は、新進気鋭のアニメーター・髙木麻穂の監督デビュー作であるショートアニメーション「初恋のにおい」に向けて、藤原さくらさんが書き下ろしたものです。
アニメーション制作は、『すずめの戸締まり』や『君の名は。』などを手がけたコミックス・ウェーブ・フィルムが担当しています。

この楽曲は、甘くほろ苦い初恋の思い出を描いた物語に合わせて、藤原さくらさんが繊細な歌声で歌い上げています。
髙木監督と藤原さんは何度も打ち合わせを重ねながら、映像と音楽を突き詰めて制作したコラボ作品でもあります。

  • アーティスト: 藤原さくら
  • リリース日: 2024年5月20日

lyrics

まだ消せてない写真のこと
友達には言えてないや
「もう大丈夫」って言ったばかりなのに
なぜ泣いてるの

「おはよう」とか「おやすみ」とか

なんでもない事ほど送れない
誰より近くにいた筈なのに
もう見えないの 
追いかけても

簡単に嘘をつかないで
お願い お願い
次なんて無かったくせに
写真の中

全部夢で 明日の朝
隣で君が寝ていたら
「もう大丈夫」って抱き寄せてくれる

1,2,3で深く吸って
君といると眠くなるな
穏やかで止まってるみたい
時間よ このまま

簡単に覚めてしまわないで
お願い お願い
まだ顔を埋めていたいの
雪明かりと君のマフラーに

見たことのない光
笑った顔の私
君のせいで知ったの
巻き戻して どうか

簡単に好きと言ないで
お願い 会いたい
君が褒めてくれた笑顔
色褪せないでいて

I still haven’t deleted the photos
I can’t tell my friends about it
I just said, “I’m okay now”
So why am I crying?

Simple things like “good morning”
and “good night”
Are the hardest to send
You were supposed to be closer than anyone
But now I can’t see you,
even if I chase after you

Don’t lie so easily
Please, please
There was never a next time
In the photos

If it were all a dream, and in the morning
You were lying next to me
You would hold me and say, “It’s okay now”

With a count of 1, 2, 3, I take a deep breath
I get sleepy when I’m with you
It feels calm, like time has stopped
Oh time, stay like this

Don’t wake me up so easily
Please, please
I still want to bury my face
In the snow light and your scarf

A light I’ve never seen before
A smiling face that’s mine
I learned because of you
Please rewind it

Don’t say “I love you” so easily
Please, I want to see you
The smile you praised
Please don’t let it fade

解説

難しい単語

  1. deleted (削除した) – 取り除く、消去すること。
  2. photos (写真) – カメラで撮影した画像。
  3. closer (より近く) – 距離がより短いこと、親しいこと。
  4. chase after (追いかける) – 追い求める、後を追うこと。
  5. please (お願い) – 頼む、願う。
  6. bury (埋める) – 覆う、隠すこと。
  7. praise (褒める) – 良い評価をすること、称賛すること。
  8. fade (色あせる) – 色が薄くなる、消えていくこと。

群動詞 (Phrasal Verbs)

  1. chase after – 「追いかける、追求する」という意味の群動詞です。
    • “even if I chase after you” (あなたを追いかけても)

慣用句 (Idioms)

  1. bury my face – 「顔を埋める」という意味で、何かに顔を押し付けることを表します。
    • “I still want to bury my face in the snow light and your scarf” (まだ雪明かりと君のマフラーに顔を埋めていたい)

文法 (Grammar)

  1. I still haven’t + 過去分詞 – 現在完了形で「まだ~していない」という意味を表します。
    • “I still haven’t deleted the photos” (まだ写真を削除していない)
  2. I want to + 動詞の原形 – 「~したい」という希望や願望を表します。
    • “I want to see you” (会いたい)
  3. if it were all a dream – 仮定法過去を使って「もし全てが夢だったら」という仮定の状況を表します。
    • “If it were all a dream, and in the morning you were lying next to me” (もしそれが全て夢で、朝君が隣で寝ていたら)
  4. like + 名詞 – 「~のように」という比較を表します。
    • “It feels calm, like time has stopped” (穏やかで、時間が止まっているみたい)

コメント

タイトルとURLをコピーしました