【STAY on FIRE (feat. DEAN)  和訳付】식케이(Sik-K)の歌詞でハングル語と英語学習

Sik-STAY K-POPでハングル語学習

식케이(Sik-K)の「STAY on FIRE (feat. DEAN)」は、2026年2月19日にリリースされたアルバム『6SEOUL』収録曲です。

作詞:Sik-K, Deanfluenza

作曲:Sik-K, Deanfluenza, SEIN, Lodoni

編曲:SEIN

lyrics

It’s five in the morning, I’m up
난 보내 부끄러운 표정의 emojis
넌 못 꺾는 걸 알지 내 고집
넌 보내 부끄러운 표정의 emojis
난 솔직하게 다 털어놓지
서로 바쁘니까 그냥 혹시
자는 시간은 겹칠 수도 있지
민망함으로 떡칠일 수도 있지
부끄러운 듯해져 공기는 더워져
넌 돌고 돌지 이 녀석 저 녀석한테
이 집 저 집, 이 방 화장실에, 저 방 침대 위
영역 표시로 더럽혀
Ayo, pineapple pussy, yeah, 너무 많아 즙 juice
Pineapple pussy, 너무 달아 그게 끝
오랜만이야 떨어져 꿀
오랜만이야 안 꺼져 불

Stay on fire, on some crazy shit
Gotta make you believe me
No kizzy (Hey)
Let’s stay on fire, on some crazy shit
Gotta make you believe me
No kizzy

좀 과하게 달라붙은 white tee
네 초록빛 스토리는 내 private hobby
별 말은 안 해 though, I like it
나는 남겨 ID를, 넌 내 muse, 나의 idea
수많은 가능성 show me right here
더 야하게 너답게 my dear
그다음엔 말해, I need you right here
내 안에 fantasy를 자극시켜
I can’t stay cool
You know that I can’t hate you
When you’re naked for me

She’s on fire, on some crazy shit
Just make me believe
Make me believe you
Let’s stay on fire, on some crazy shit
Then I’ll make you believe me
No kizzy

Let’s stay on fire, on some crazy shit
Gotta make you believe me
Hey

朝の5時、もう起きてる
俺は恥ずかしそうな顔の絵文字を送る
君は折れないって知ってる、あの頑固さ
君も恥ずかしそうな顔の絵文字を送る
俺は正直に全部打ち明ける
お互い忙しいから、ただの「もしかして」
寝る時間が重なることもあるよね
気まずさで塗り固められることもある
恥ずかしさが増して、空気はさらに熱くなる
君はあっちこっち回ってる、この人あの人のところへ
この家あの家、この部屋はトイレ、あの部屋はベッドの上
縄張りを示すみたいに汚して
よぉ、パイナップルみたいな身体、汁が多すぎる
パイナップルみたいに甘すぎて、それで終わり
久しぶりだね、離れてた蜜
久しぶりだね、消えなかった火

燃え続けよう、ちょっと狂った感じで
信じさせなきゃ
冗談じゃない(ヘイ)
燃え続けよう、ちょっと狂った感じで
信じさせなきゃ
冗談じゃない

少し張りつく白いTシャツ
君の緑色のストーリーは俺のプライベートな趣味
特に多くは語らないけど、気に入ってる
俺はIDを残す、君は俺のミューズ、俺のアイデア
無数の可能性をここで見せて
もっといやらしく、もっと君らしく、愛しい人
それから言うんだ、「ここにいてほしい」
俺の中のファンタジーを刺激する
クールではいられない
君を嫌いになれないって分かってるだろ
俺のために裸になる君を前にすると

彼女は燃えてる、ちょっと狂った感じで
ただ信じさせてくれ
信じさせて
燃え続けよう、ちょっと狂った感じで
そしたら俺が信じさせてあげる
冗談じゃない

燃え続けよう、ちょっと狂った感じで
信じさせなきゃ
ヘイ

【英語】

■ 単語

  • morning(朝)

It’s five in the morning, I’m up
「朝」

  • up(起きて)

I’m up
「起きている」

  • crazy(狂った/めちゃくちゃな)

on some crazy shit
「普通じゃない」「めちゃくちゃな」

  • believe(信じる)

make you believe me
「信じる」

  • naked(裸の)

When you’re naked for me
「裸の」

  • fantasy(空想・妄想)

my fantasy
「想像の世界」

  • cool(冷静な)

I can’t stay cool
「落ち着いた」


■ 群動詞(動詞+前置詞)

  • stay on(~の状態でい続ける)

Let’s stay on fire
「~のままでいる」

  • make 人 動詞(人に~させる)

make you believe me
「あなたに信じさせる」

  • stay up(起きている)

I’m up
「寝ないで起きている」


■ 慣用句(決まり文句・スラング)

  • on fire(燃えている=ノリノリ・調子がいい)

She’s on fire
「すごく調子がいい」「興奮状態」

  • no kizzy(本気で・冗談じゃない)

No kizzy
スラング:「マジで」「本当だよ」

  • on some crazy shit(ヤバい感じで)

on some crazy shit
「かなりぶっ飛んだ感じで」

  • make me believe(信じさせて)

Make me believe
「信じさせて」


【韓国語(ハングル)】

■ 名詞(名詞)

  • 표정(ピョジョン)=表情

부끄러운 표정의 emojis
「恥ずかしい表情」

  • 시간(シガン)=時間

자는 시간은 겹칠 수도 있지
「寝る時間」

  • 공기(コンギ)=空気

공기는 더워져
「空気」

  • 영역(ヨンヨク)=領域

영역 표시로 더럽혀
「縄張り」


■ 動詞(動詞)

  • 보내다(ポネダ)=送る

보내 부끄러운 표정의 emojis
「送る」

  • 알다(アルダ)=知る

넌 못 꺾는 걸 알지
「知っている」

  • 털어놓다(トロノタ)=打ち明ける

털어놓지
「全部話す」

  • 겹치다(キョプチダ)=重なる

시간은 겹칠 수도 있지
「重なる」

  • 자다(チャダ)=寝る

자는 시간
「寝る」


■ 形容詞(形容詞)

  • 부끄럽다(プックロプタ)=恥ずかしい

부끄러운 표정
「恥ずかしい」

  • 바쁘다(パップダ)=忙しい

서로 바쁘니까
「忙しいから」

  • 덥다(トプタ)=暑い

공기는 더워져
「暑くなる」

  • 달다(タルダ)=甘い

너무 달아
「甘い」


■ 副詞(副詞)

  • 서로(ソロ)=お互いに

서로 바쁘니까
「お互い」

  • 그냥(クニャン)=ただ

그냥 혹시
「ただ」

  • 너무(ノム)=とても

너무 많아
「とても」

  • 오랜만이야(オレンマニヤ)=久しぶり

오랜만이야 떨어져 꿀
「久しぶりだ」

コメント

タイトルとURLをコピーしました