【Where u r】青山テルマのウエディングドレスと歌詞で英語学習

teruma-ur-title JPOPで英語学習

青山テルマの新曲「Where u r」は、2024年8月9日にデジタル配信が開始されました。
この曲は、彼女が朝リビングで書いた一曲で、秋にリリース予定のアルバムの中で唯一家でレコーディングした声を使用しています。

また、ミュージックビデオには彼女の友人であるAIさんと写真家の植村幸ニーナさんが友情出演しております。
青山テルマさんは、インスタグラムでウェディングドレス姿を披露し、大好きな人と結婚したことを報告しています。

「どんな時もお互いに支え合い、私達らしくオモロい家庭を築いていきたいと思っています。
温かく見守っていただければ幸いです。これからもよろしくお願い致します。yay!!」

Lyrics by THELMA AOYAMA
Music by THELMA AOYAMA

lyrics

愛なんて 嘘つき
そう思ってた
愛なんて 消えるものだってさ
but when you came into my life
君の愛に触れて
君がいる世界なら
後少し生きたいな
you are my starlight
baby your my only starlight
光が差し込む方へ
baby baby take me away
you are my starlight
baby your my only starlight ずっとそばにいて
every day every night every where “where u r”

愛なんて 幻
そう思ってた
愛なんて 傷つくものだってさ
But when you came into my life
君の愛に包まれて
君と居る世界なら
もっと生きていたいかな
you are my starlight
baby your my only starlight
光が差し込む方へ
baby baby take me away
you are my starlight
baby your my only starlight
ずっとそばにいて
every day every night every where “where u r”
you are my starlight
Baby your my only starlight
光が差し込む方へ
二人手を繋いで

Love is just a lie
That’s what I thought
Love is something that fades away
But when you came into my life
I felt your love
In a world where you exist,
I want to live just a little longer
You are my starlight
Baby, you’re my only starlight,
leading me to where the light shines
Baby, baby, take me away
You are my starlight
Baby, you’re my only starlight, stay by my side forever
Every day, every night, everywhere, “where u r”

Love is just an illusion
That’s what I thought
Love is something that hurts
But when you came into my life
I was wrapped in your love
In a world where I’m with you,
Maybe I want to live even more
You are my starlight
Baby, you’re my only starlight,
leading me to where the light shines
Baby, baby, take me away
You are my starlight
Baby, you’re my only starlight,
stay by my side forever
Every day, every night, everywhere, “where u r”
You are my starlight
Baby, you’re my only starlight,
leading me to where the light shines
With our hands held together

Commentary

1. 単語: Fades away

  • 引用: “Love is something that fades away”
  • 意味: 消えていく、薄れていく
  • 説明: 何かがゆっくりと消えたり、目立たなくなったりすること。

2. 単語: Wrapped in

  • 引用: “I was wrapped in your love”
  • 意味: 愛に包まれる
  • 説明: 何かに完全に囲まれたり、包まれたりすること。よく、心地よい状態を表す。

3. 群動詞: Stay by

  • 引用: “stay by my side forever”
  • 意味: そばにいる、寄り添う
  • 説明: 誰かの近くにとどまり、支えたり、寄り添ったりすること。

4. 慣用句: Lead me to

  • 引用: “leading me to where the light shines”
  • 意味: 導く、連れて行く
  • 説明: 誰かをある場所に導くこと。多くの場合、比喩的により良い、または前向きな状況に導くことを意味します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました