【うどんのロック】じえっぢの歌詞で英語学習

udon-rock-title JPOPで英語学習

「うどん」とは、日本の伝統的な麺料理の一つで、特に太くて柔らかい小麦粉を使った麺が特徴です。
温かい汁に入れて食べることが一般的ですが、冷たくして食べることもあります。
具材や出汁(だし)の種類により、様々なバリエーションがあります。

lyrics

そばよりも 太く生きれ
冷めたお茶より 熱いぜ
マカロニよりも 長いぜ
茶碗蒸しより 白いぜ
それが 俺の好物だ

西と東じゃ 別もの
麺とおつゆが 別売り
年越し引越し マサトシ
コシとつく日にゃ やっぱし
それが 君も好物だ

侘しい夜は うどんとオイラの
ROCK ‘N ROLL
満員電車で 痴漢とオイラの
アバンチュール

卵おとした 月見うどん
仲良く食べましょ かけうどん
焼そばみたいな 焼うどん
OH YEAH

ロックと うどんが好きだ
伸びた うどんでも好きだ
長谷川京子が好きだ
三度の飯より好きだ
それは皆大好きだ

スパンクールでうどんを握った
ROCK ‘N ROLL
ポニーテールをうどんで縛った
クレイジー、ガール

山芋すって とろろうどん
たまには気取って ざるうどん
マッチョな俺は 力うどん
OH YEAH

そばよりも 太く生きれ
冷めたお茶より 熱いぜ
マカロニよりも 長いぜ
茶碗蒸しより 白いぜ
それは それは俺とお前 好物
I WANT YOU

Live thicker than soba
Hotter than cold tea
Longer than macaroni
Whiter than chawanmushi
That’s my favorite

West and East, they’re different
Noodles and soup are sold separately
Year-end, moving, Masatoshi
When it’s a day with “koshi,” definitely
That’s your favorite too

On lonely nights, it’s me and udon
Rock ‘n’ Roll
In a packed train, it’s me and a groper
An adventure

A cracked egg in tsukimi udon
Let’s eat together, kake udon
Just like fried noodles, yaki udon
Oh yeah

I love rock and udon
Even if the udon is soggy, I love it
I love Kyoko Hasegawa
More than three meals a day
Everyone loves it

I gripped udon with spank cool
Rock ‘n’ Roll
Tied a ponytail with udon
Crazy girl

Grated yam for tororo udon
Sometimes, be fancy with zaru udon
Macho me eats chikara udon
Oh yeah

Live thicker than soba
Hotter than cold tea
Longer than macaroni
Whiter than chawanmushi
That’s, that’s our favorite
I want you

Commentary

1. 単語 (Difficult Words)

  • soba
    引用: “Live thicker than soba”
    解説: 「そば」- 日本の伝統的なそば麺のこと。
  • chawanmushi
    引用: “Whiter than chawanmushi”
    解説: 「茶碗蒸し」- 日本の蒸し料理で、卵とだしを使った料理。
  • year-end
    引用: “Year-end, moving, Masatoshi”
    解説: 「年末」- 年の終わりのこと。
  • tsukimi
    引用: “A cracked egg in tsukimi udon”
    解説: 「月見」- 「月見うどん」は生卵が入ったうどんのこと。
  • yaki
    引用: “Just like fried noodles, yaki udon”
    解説: 「焼き」- 「焼うどん」の「焼き」は、焼いたり炒めたりする意味。
  • zaru
    引用: “Sometimes, be fancy with zaru udon”
    解説: 「ざる」- ざるに盛られた冷たい麺料理のこと。

2. 群動詞 (Phrasal Verbs)

  • live thicker than
    引用: “Live thicker than soba”
    解説: 「〜よりも太く生きる」- 太く(強く、たくましく)生きるという意味の表現。
  • eat together
    引用: “Let’s eat together, kake udon”
    解説: 「一緒に食べましょう」- 一緒に何かを食べることを意味する。
  • grip with
    引用: “I gripped udon with spank cool”
    解説: 「〜で握った」- 何かを強く握るという意味の表現。

3. 慣用句 (Idioms)

  • rock ‘n’ roll
    引用: “On lonely nights, it’s me and udon, Rock ‘n’ Roll”
    解説: 「ロックンロール」- 自由やエネルギー、楽しみを象徴する音楽スタイルで、この場合は「ノリが良い」という意味で使われている。
  • more than three meals a day
    引用: “More than three meals a day”
    解説: 「一日三食よりも好き」- 何かを非常に愛している、あるいは重要だという意味の表現。

コメント

タイトルとURLをコピーしました