宇宙少女(WJSN)の「Bloom hour」は、2026年2月25日にリリースされたデビュー10周年記念のスペシャルシングルアルバム Bloom hour のタイトル曲です。
lyrics
언제나 한발자국 뒤에
혼자라 느껴지지 않게
따스한 온기 한아름 불어와
You’re always on my mind
Dreaming day and night
이제 내가 갈게
어디라도 네가 머물 곳에
떨리는 눈을 맞춰줄래
한걸음 앞서 너를 알아볼게
Across the endless blooming sight
빛을 머금은 너니까
Bloom hour, 두려운 건 없어
Still now, everything remember
눈부시게 자라난 매일
나의 모든 시작이 너야
Bloom hour, 피어나고 있어
Still now, everything together
너만이 벅차오르게
영원히 lean into the light
그려왔던 너의 바람이
말하지 않아도 전해질 거야
느낄 수 있어
우리의 안에 cosmos and cosmos shining memories
소중하게 품에 안고서
시들지 않도록 간직할 거야
너와 나의 모든 시간 속에서
Nothing can touch our forever true love
떨리는 손을 잡아줄래
한 걸음 앞서 너를 사랑할게
Across the endless blooming sight
빛을 머금은 나니까
Bloom hour, 두려운 건 없어
Still now, everything remember
눈부시게 자라난 매일
나의 모든 시작이 너야
Bloom hour, 피어나고 있어
Still now, everything together
너만이 벅차오르게
영원히 lean into the light
(Ah, ah, ah)
I’ll never let you down, yeah
네 고운 시선을 따라
발 맞춘 모든 길이
나의 우주인걸
늘 나를 밝혀줘
In the bloom
네게 고마워, ah
That’s all I need
오직 너라면 난 (Ah)
Bloom hour, 두려운 건 없어
Still now, 이어지고 있어
You and I
찬란하게 널 비춰줄게
いつも一歩後ろに
一人だと感じないように
暖かいぬくもりを抱えて吹き込んで
あなたはいつも私の心の中にいる
昼も夜も夢見て
もう私が行くよ
どこでも、あなたがいる場所へ
震える瞳を合わせてくれる?
一歩先にあなたを見つけるよ
終わりのない咲き誇る景色の向こうで
光を宿すあなただから
Bloom hour、怖いものはない
今でも、すべて覚えている
眩しく育った毎日
私のすべての始まりはあなた
Bloom hour、今、咲き始めている
今でも、すべて一緒に
あなたのことだけで胸がいっぱい
永遠に光に身を委ねて
描いてきたあなたの願いが
言わなくても伝わるよ
感じられる
私たちの中にある宇宙、そして輝く思い出
大切に抱きしめて
枯れないように守るよ
あなたと私のすべての時間の中で
何も私たちの永遠の愛に触れることはできない
震える手を握ってくれる?
一歩先にあなたを愛するよ
終わりのない咲き誇る景色の向こうで
光を宿す私だから
Bloom hour、怖いものはない
今でも、すべて覚えている
眩しく育った毎日
私のすべての始まりはあなた
Bloom hour、今、咲き始めている
今でも、すべて一緒に
あなたのことだけで胸がいっぱい
永遠に光に身を委ねて
(あぁ、あぁ、あぁ)
私は絶対にあなたを裏切らない
あなたの美しい視線に従って
歩調を合わせたすべての道が
私の宇宙なんだ
いつも私を照らして
咲く中で
あなたに感謝、あぁ
それだけで十分
ただあなたであれば、私は(あぁ)
Bloom hour、怖いものはない
今でも、続いている
あなたと私
輝かしくあなたを照らしてあげる
名詞(Nouns)
| 韓国語 | カタカナ読み | 日本語意味 | 引用文 |
|---|---|---|---|
| 한발자국 | ハンバルチャク | 一歩 | 언제나 한발자국 뒤에(いつも一歩後ろに) |
| 눈 | ヌン | 目 | 떨리는 눈을 맞춰줄래(震える瞳を合わせてくれる?) |
| 온기 | オンギ | ぬくもり | 따스한 온기 한아름 불어와(暖かいぬくもりを抱えて吹き込んで) |
| 바람 | パラム | 風/願い | 그려왔던 너의 바람이(描いてきたあなたの願いが) |
| 손 | ソン | 手 | 떨리는 손을 잡아줄래(震える手を握ってくれる?) |
| 시간 | シガン | 時間 | 너와 나의 모든 시간 속에서(あなたと私のすべての時間の中で) |
動詞(Verbs)
| 韓国語 | カタカナ読み | 日本語意味 | 引用文 |
|---|---|---|---|
| 느껴지다 | ヌギョジダ | 感じられる | 혼자라 느껴지지 않게(一人だと感じないように) |
| 불어오다 | ブロオダ | 吹き込む | 따스한 온기 한아름 불어와(暖かいぬくもりを抱えて吹き込んで) |
| 갈게 | カルケ | 行くよ(行く意志を示す) | 이제 내가 갈게(もう私が行くよ) |
| 머물다 | モムルダ | 留まる | 어디라도 네가 머물 곳에(どこでもあなたがいる場所へ) |
| 맞추다 | マッチュダ | 合わせる | 떨리는 눈을 맞춰줄래(震える瞳を合わせてくれる?) |
| 알아보다 | アラボダ | 見つける/理解する | 한걸음 앞서 너를 알아볼게(一歩先にあなたを見つけるよ) |
| 전해지다 | チョネジダ | 伝わる | 말하지 않아도 전해질 거야(言わなくても伝わるよ) |
| 느낄 수 있다 | ヌキル ス イッタ | 感じられる | 느낄 수 있어(感じられる) |
| 안다 | アンダ | 抱きしめる | 소중하게 품에 안고서(大切に抱きしめて) |
| 간직하다 | カンジッカダ | 大事にする | 시들지 않도록 간직할 거야(枯れないように守るよ) |
| 잡다 | チャプタ | 握る | 떨리는 손을 잡아줄래(震える手を握ってくれる?) |
| 사랑하다 | サランハダ | 愛する | 한 걸음 앞서 너를 사랑할게(一歩先にあなたを愛するよ) |
形容詞(Adjectives)
| 韓国語 | カタカナ読み | 日本語意味 | 引用文 |
|---|---|---|---|
| 따스한 | タスハン | 暖かい | 따스한 온기 한아름 불어와(暖かいぬくもりを抱えて吹き込んで) |
| 떨리는 | トルリヌン | 震える | 떨리는 눈을 맞춰줄래(震える瞳を合わせてくれる?) |
| 빛을 머금은 | ピチュル モグムン | 光を宿した | 빛을 머금은 너니까(光を宿すあなただから) |
| 소중하게 | ソジュンハゲ | 大切に | 소중하게 품에 안고서(大切に抱きしめて) |
※韓国語では「ソジュンハゲ」は形容詞的に使われる副詞表現に近いですが、意味として「大切な・大事な」としてここにまとめます。
副詞(Adverbs)
| 韓国語 | カタカナ読み | 日本語意味 | 引用文 |
|---|---|---|---|
| 언제나 | オンジェナ | いつも | 언제나 한발자국 뒤에(いつも一歩後ろに) |
| 혼자라 | ホンジャラ | 一人で(副詞的表現) | 혼자라 느껴지지 않게(一人だと感じないように) |
| 이제 | イジェ | もう/今 | 이제 내가 갈게(もう私が行くよ) |
| 어디라도 | オディラド | どこでも | 어디라도 네가 머물 곳에(どこでもあなたがいる場所へ) |
| 두려운 | トゥリョウン | 怖い(形容詞だが副詞的に「怖くなく」も含む) | Bloom hour, 두려운 건 없어(Bloom hour、怖いものはない) |
| 눈부시게 | ヌンブシゲ | まぶしく | 눈부시게 자라난 매일(眩しく育った毎日) |

コメント