【ソウルズ feat. suis from ヨルシカ】WurtS歌詞で英語学習

wurts-soul-title JPOPで英語学習

「ソウルズ feat. suis from ヨルシカ」は、WurtSの最新シングルで、2024年9月25日にリリースされました。
この曲は、ヨルシカのボーカリストsuisをフィーチャーしております。

作詞・作曲は、WurtS自身が手掛けています。

lyrics

Your Heart
どうでも良いのに
Your Heart
何でも良いのに
で、どうよ?
で、どうしよ?

とんでもない日々は
いつだって
I still feel (so) alive
飛んでもない日々を聞かせて
I still feel (so) alive

Oh Yeah
叫ぼうぜマイソウル
Oh Yeah
さあドンデン返しを
負けないって唱えて待ってよう
足りない言葉は満たしてこう
Oh Yeah
蘇れマイソウル

Your Heart
どうでも良いのに
Your Heart
何でも良いのに
で、どうよ?
で、どうしよ?

とんでもない日々は
いつだって
I still feel (so) alive
飛んでもない日々を聞かせて
I still feel (so) alive

Oh Yeah
叫ぼうぜマイソウル
Oh Yeah
さあドンデン返しを
負けないって唱えて待ってよう
足りない言葉は満たしてこう
Oh Yeah
蘇れマイソウル

Oh Yeah
取り戻せマイソウル
Oh Yeah
さあドンデン返しを
負けないって唱えて待ってよう
足りない言葉は満たしてこう
Oh Yeah
呼び覚ませマイソウル

Your Heart
Even though it doesn’t matter
Your Heart
Even though anything is fine
So, how is it?
So, what should I do?

Outrageous days
Always
I still feel (so) alive
Tell me about those incredible days
I still feel (so) alive

Oh yeah
Let’s shout, my soul
Oh yeah
Now, let’s turn the tables
Let’s chant “I won’t lose” and wait
Let’s fill the missing words
Oh yeah
Revive, my soul

Your Heart
Even though it doesn’t matter
Your Heart
Even though anything is fine
So, how is it?
So, what should I do?

Outrageous days
Always
I still feel (so) alive
Tell me about those incredible days
I still feel (so) alive

Oh yeah
Let’s shout, my soul
Oh yeah
Now, let’s turn the tables
Let’s chant “I won’t lose” and wait
Let’s fill the missing words
Oh yeah
Revive, my soul

Oh yeah
Take back my soul
Oh yeah
Now, let’s turn the tables
Let’s chant “I won’t lose” and wait
Let’s fill the missing words
Oh yeah
Awaken, my soul

Commentary

単語 (Words)

  1. matter
    Quoted text: “Even though it doesn’t matter”
    解説: 「重要である」「問題である」という意味ですが、ここでは「問題じゃない」という意味です。
    和訳: たとえそれが重要じゃなくても。
  2. outrageous
    Quoted text: “Outrageous days”
    解説: 「途方もない」「とんでもない」という意味です。日常ではありえないような出来事を表します。
    和訳: とんでもない日々。
  3. incredible
    Quoted text: “incredible days”
    解説: 「信じられないほどすごい」「素晴らしい」という意味です。何かが非常に素晴らしいときに使います。
    和訳: 信じられないほど素晴らしい日々。
  4. revive
    Quoted text: “Revive, my soul”
    解説: 「復活させる」「生き返らせる」という意味です。ここでは「魂を蘇らせる」という感覚的な意味で使われています。
    和訳: 魂を蘇らせて。

群動詞 (Phrasal Verbs)

  1. turn the tables
    Quoted text: “Now, let’s turn the tables”
    解説: 「形勢を逆転させる」という意味の慣用的な群動詞です。状況が悪いときに、自分が有利になるように逆転させることを指します。
    和訳: 今、形勢を逆転させよう。
  2. take back
    Quoted text: “Take back my soul”
    解説: 「取り戻す」という意味の群動詞です。ここでは「自分の魂を取り戻す」という意味で使われています。
    和訳: 魂を取り戻せ。

慣用句 (Idioms)

  1. fill the missing words
    Quoted text: “Let’s fill the missing words”
    解説: 「欠けている言葉を埋める」という意味ですが、ここでは不足しているものを補うという比喩的な意味で使われています。
    和訳: 欠けている言葉を埋めていこう。
  2. I won’t lose
    Quoted text: “Let’s chant ‘I won’t lose’ and wait”
    解説: 「負けない」という意味で、自分が強く戦う意志を持っていることを表します。ここでは自分を奮い立たせる言葉として使われています。
    和訳: 「負けない」と唱えて待っていよう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました