「Masquerade(매스커레이드)」は、韓国の5人組女性ロックバンド Rolling Quartz(롤링쿼츠) が2025年12月29日に発表した最新シングルで、アメリカ・ナッシュビルでのグローバルソングキャンプから生まれた作品です。
lyrics
This ain’t a masquerade, baby
Don’t trust you talking to me lately
I’d like to take it off your face
Listen what I say,
this ain’t a masquerade, baby
애써 꾸며낸 말들
척 간보는 말들
피할수록 더 깊어진다는 걸 알고 있지
넌 선 뒤에서
기다려 나의 sign
숨이 가빠 널 가질 꿈에
You think that I like it
The way you got me
Bold face, bold lies, yeah
And I don’t mind it
You’re in my head, losing my grip
I think I like
This ain’t a masquerade, baby
Don’t trust you talking to me lately
I’d like to take it off your face
This ain’t a masquerade, baby
You ain’t the only one with hesitation
You ain’t the only one to keep me waiting
We don’t need no extra entertainment
‘Cause I know what you camе here for
You think that I like it
Thе way you got me
Bold face, bold lies, yeah
And I don’t mind it
You’re in my head, losing my grip
I think I like
This ain’t a masquerade, baby
Don’t trust you talking to me lately
I’d like to take it off your face
This ain’t a masquerade, baby
Don’t trust you talking to me lately
I’d like to take it off your face
Listen what I say
This ain’t a masquerade, baby
これは仮面舞踏会じゃない、ベイビー
最近あなたの言うことは信用できない
その仮面を取ってほしい
私の言うことを聞いて、
これは仮面舞踏会じゃない、ベイビー
無理に作った言葉
探りを入れるような言葉
避ければ避けるほど深まるって知ってるでしょ
あなたはフェンスの向こうで待ってる
私のサインを
息が上がる、あなたを抱く夢の中で
あなたは私がそれを好きだと思ってる
あなたに振り回されるこの感じを
堂々とした顔、堂々とした嘘
でも気にしてない
あなたが私の頭の中にいて、つかみどころを失っていく
でも、私は好きかもしれない
これは仮面舞踏会じゃない、ベイビー
最近あなたの言うことは信用できない
その仮面を取ってほしい
これは仮面舞踏会じゃない、ベイビー
ためらっているのはあなただけじゃない
私を待たせているのもあなただけじゃない
余計な演出はいらない
だって、あなたがここに何をしに来たのか分かってるから
あなたは私がそれを好きだと思ってる
あなたに振り回されるこの感じを
堂々とした顔、堂々とした嘘
でも気にしてない
あなたが私の頭の中にいて、つかみどころを失っていく
でも、私は好きかもしれない
これは仮面舞踏会じゃない、ベイビー
最近あなたの言うことは信用できない
その仮面を取ってほしい
これは仮面舞踏会じゃない、ベイビー
最近あなたの言うことは信用できない
その仮面を取ってほしい
私の言うことを聞いて
これは仮面舞踏会じゃない、ベイビー
英語
単語
| 単語 | 英文引用 | 意味(和訳) |
|---|---|---|
| masquerade | This ain’t a masquerade, baby | 仮面舞踏会、仮面のように本心を隠すこと |
| lately | Don’t trust you talking to me lately | 最近、この頃 |
| hesitation | You ain’t the only one with hesitation | ためらい、躊躇(ちゅうちょ) |
| entertainment | We don’t need no extra entertainment | 娯楽、楽しませること |
| grip | You’re in my head, losing my grip | 支配力、コントロール、つかむ力 |
群動詞(Phrasal Verbs)
| 群動詞 | 英文引用 | 意味(和訳) |
|---|---|---|
| take off | I’d like to take it off your face | 取り除く、脱ぐ(ここでは仮面を取る) |
| keep waiting | You ain’t the only one to keep me waiting | 待たせ続ける |
慣用句(Idioms)
| 慣用句 | 英文引用 | 意味(和訳) |
|---|---|---|
| bold face, bold lies | Bold face, bold lies, yeah | 恥知らずな嘘、図々しい嘘 |
| in my head | You’re in my head, losing my grip | 心の中にある、頭の中で気にかけている |
韓国語
애써 꾸며낸 말들
척 간보는 말들
피할수록 더 깊어진다는 걸 알고 있지
넌 선 뒤에서
기다려 나의 sign
숨이 가빠 널 가질 꿈에
単語・表現解説
| ハングル | 読み | 意味(和訳) |
|---|---|---|
| 애써 | エッソ | 一生懸命、無理に |
| 꾸며낸 | クミョネン | 作り上げた、でっちあげた |
| 말들 | マルドゥル | 言葉(複数形) |
| 척 | チョク | ~のふりをする、~のように見せかける |
| 간보다 | カンボダ | 様子を見る、探る |
| 피하다 | ピハダ | 避ける |
| 깊어지다 | キポジダ | 深まる |
| 알다 | アルダ | 知る、理解する |
| 선 | ソン | 線、境界(ここではフェンスやライン) |
| 뒤에서 | トゥィエソ | 後ろで、背後で |
| 기다리다 | キダリダ | 待つ |
| 숨 | スム | 呼吸、息 |
| 가쁘다 | カップダ | 息が荒い、息切れする |
| 가지다 | カジダ | 持つ、抱く |
| 꿈 | クム | 夢 |
| 에 | エ | ~で、~に(場所や時間の助詞) |

コメント