RIIZE(라이즈)の「All of You」 は、2026年2月18日にリリースされたRIIZEの2枚目の日本オリジナル・シングルのタイトル曲です。
作詞 : HASEGAWA
作曲 : Strong Dragon(THE HUB)、Bobii Lewis、Kyle Wong
lyrics
Hey, baby, I’m here, now show me your face
恥ずかしいムリだって
ノーメイクで loungewear? You don’t worry about it
I like your outside, baby, but I adore your inside
Both sides, yeah, I’m loving both sides
素顔のまま 飾りはいらない
一切 yeah, I love your 一切
声も 笑顔も all of you, 사랑해
ねぇ 急にごめんね
会いたくて しょうがなくて
こぼれそうな星 届けようすぐに
今はムリなんて言わないで 早く出ておいで
無造作な髪を
フードで隠して
逸らした目
本当かわいいね
きらめいて 透き通る空
眺め 無邪気に笑った
光る 星も 君には
きっと 敵わないから
Both sides, yeah, I’m loving both sides
素顔のまま 飾りはいらない
一切 yeah, I love your 一切
声も 笑顔も all of you, 사랑해
Watch you flick it back, it’s a chick flick
You a movie star, can’t miss it
心は invisible
覗いて be careful
誰が見ても heat it up
だけど誰も 知らない
秘めた gleaming heart
独り占めにするよ feel it out
一瞬たりとも can’t look away
外も内側も you’re so perfect
こっちを向いてねぇ
もうちゃんと見て
瞳を閉じても 開いても
I know you
明るく 輝く まるで starlight
You are my all, all, all, all
寄り添って 触れた優しさ
全て 守ると誓った
君より まぶしい ものを 僕は
もう 見つけらんない
Both sides, yeah, I’m loving both sides
君はまだ 気が付いていない
世界 yeah, I love your 世界
夢も 未来も いつも 君と
Both sides, yeah, I’m loving both sides
素顔のまま 飾りはいらない
一切 yeah, I love your 一切
声も 笑顔も all of you, 사랑해
Hey, baby, I’m here, now show me your face
You’re shy, saying it’s impossible
No makeup, just loungewear? You don’t need to worry
I like your outside, baby, but I adore your inside
Both sides, yeah, I’m loving both sides
Just as you are, no decorations needed
Everything, yeah, I love everything about you
Your voice, your smile, all of you, I love you
Hey, sorry for suddenly saying this
I can’t help but want to see you
I’ll send you the stars that are about to spill
Don’t say it’s impossible now, come out quickly
Your messy hair
Hidden under your hood
Your averted eyes
You’re really cute
Shining, a sky so clear
Gazing, you laughed innocently
Even the sparkling stars
Can’t compare to you
Both sides, yeah, I’m loving both sides
Just as you are, no decorations needed
Everything, yeah, I love everything about you
Your voice, your smile, all of you, I love you
Watch you flick it back, it’s a chick flick
You’re a movie star, can’t miss it
Your heart is invisible
Peek carefully
Anyone can see it heating up
But no one knows
Your secret gleaming heart
I’ll keep it all to myself, feel it out
Not a single moment can I look away
Outside and inside, you’re so perfect
Look this way, come on
Now, really look at me
Even when you close your eyes or open them
I know you
Shining brightly, like starlight
You are my all, all, all, all
The warmth when we’re close, the kindness we touch
I vowed to protect everything
Nothing brighter than you
I can’t find anymore
Both sides, yeah, I’m loving both sides
You still haven’t noticed
The world, yeah, I love your world
Dreams, the future, always with you
Both sides, yeah, I’m loving both sides
Just as you are, no decorations needed
Everything, yeah, I love everything about you
Your voice, your smile, all of you, I love you
単語 (Vocabulary)
show – 見せる
“Hey, baby, I’m here, now show me your face”
あなたの顔を私に見せて
shy – 恥ずかしがり屋の
“You’re shy, saying it’s impossible”
恥ずかしがって「無理」と言っている
impossible – 不可能な
“You’re shy, saying it’s impossible“
できない、無理
makeup – 化粧
“No makeup, just loungewear?”
化粧をしていない
loungewear – 家で着る服
“No makeup, just loungewear?”
家でくつろぐ服
adorable / adore – とても好き、愛する
“I like your outside, baby, but I adore your inside”
外見も好きだけど、内面をとても愛している
messy – 乱れた
“Your messy hair”
乱れた髪
hood – フード付きの服の帽子
“Hidden under your hood“
フードの下に隠れている
brightly – 明るく
“Shining brightly, like starlight”
明るく輝く
vow – 誓う
“I vowed to protect everything”
すべてを守ると誓った
群動詞 (Phrasal Verbs)
look at – ~を見る
“Now, really look at me”
ちゃんと私を見て
come out – 外に出る、出てくる
“Don’t say it’s impossible now, come out quickly”
今「無理」と言わず、早く出ておいで
keep to oneself – 独り占めする、秘密にする
“I’ll keep it all to myself, feel it out”
すべてを独り占めにする
close / open your eyes – 目を閉じる / 開ける
“Even when you close your eyes or open them”
目を閉じても開いても
慣用句・フレーズ (Idioms / Expressions)
can’t help but ~ – ~せざるを得ない
“I can’t help but want to see you”
どうしても会いたくなる
spill the stars – 星がこぼれるように輝く(比喩)
“I’ll send you the stars that are about to spill“
こぼれそうな星を届ける
anyone can see it heating up – 誰が見ても盛り上がる
“Anyone can see it heating up“
誰が見ても熱くなる
not a single moment can I look away – 一瞬たりとも目を離せない
“Not a single moment can I look away“
一瞬たりとも目をそらせない
just as you are – そのままのあなたで
“Just as you are, no decorations needed”
飾らずそのままのあなたで


コメント