朝倉海【UFC Fight Night 277 Macau】初勝利!vsスマザーマンの勝利者インタビューから英語学習

kai-ufc-makau 英語学習

2026年5月30日(土)中国・マカオ ギャラクシー・アリーナで行われた「UFC Fight Night 277」
この大会で、元「RIZIN」チャンピオンの朝倉海が、バンタム級に体重を戻し、念願のUFC初勝利をあげました。

これまで朝倉海は、体重をフライ級に下げ、その影響か本来の実力を発揮できず、UFCに来て2連敗してしまっていました。
もしも今回負け、3連敗するようなことがあれば、おそらくUFCからリリースされていたことでしょう。

しかし、結果は1ラウンドでKO勝利!
圧倒的な実力を見せ、大会のFight of the Night(ベストマッチ賞)にの選ばれました。

試合後は、世界中から朝倉海を称える声が上がっています。

僕は格闘技好きの英語学習者なので、
ここでは、朝倉海の試合直後のインタビューを書き起こし、それを英語学習教材にしてみました。

※もしかしたら、動画が日本サーバーから視聴できない可能性があります。
地域設定の関係で視聴できない場合は、VPNなどで海外サーバーからの接続を試みてください。


試合後インタビュアー英文

オクタゴンアナウンサー:
Ladies and gentlemen, the end comes officially 1 minute 50 seconds of round number one.
Your winner by WAY OF KNOCKOUT, KAI ASAKURA.
I’M HERE WITH THE WINNER, KAI ASAKURA.

ケージサイド・レポーター:
KAI, WOW, that was ridiculous.
I mean, that’s what everyone wanted to see from you.
How did that feel?

朝倉海:
Thank you SO MUCH UFC FANS.

ケージサイド・レポーター:
When you came to the UFC, there was a lot of pressure on you and you fought for the belt originally, but that was in a different weight class.
At 135, is this what we’re going to see from you?
Because you look like a different fighter tonight.

朝倉海:
Yeah, I lost the two fights.
So, yeah. Sorry.

ケージサイド・レポーター:
It’s okay. It’s okay.
There’s a lot of people watching.
Obviously, you’re very emotional right now.

朝倉海:
I want to show how strong I am in this fight.

ケージサイド・レポーター:
You certainly showed how strong you were.
That was an unbelievable performance.
It was short, but you were so quick, precise, and powerful.
You should be proud of yourself.

朝倉海:
Yeah, I believe it.
My striking is best in the world.

ケージサイド・レポーター:
It certainly looked like it was.
Given that you fought for the belt at flyweight and this is your first fight at bantamweight, is there someone that you want to call out?
Someone that you want to face next?

朝倉海:
Yeah, actually I can fight anyone, anywhere.
I want to fight as soon as possible.

ケージサイド・レポーター:
Anyone, anywhere, anytime.
Love it. Congratulations.

LADIES AND GENTLEMEN, YOUR WINNER, KAI ASAKURA!

試合後インタビュー英文と解説

オクタゴンアナウンサー
Ladies and gentlemen, the end comes officially 1 minute 50 seconds of round number one.

Ladies and gentlemen

  • ladies:女性の皆さん
  • gentlemen:男性の皆さん

the end comes officially

  • end:終わり
  • come:来る
  • officially:正式に

1 minute 50 seconds

  • minute:分
  • second:秒

round number one

  • round:ラウンド
  • number one:第1

和訳
皆さん、第1ラウンド1分50秒で正式に試合終了です。


Your winner by WAY OF KNOCKOUT, KAI ASAKURA.

Your winner

  • winner:勝者

by way of knockout

  • by way of ~:~によって
  • knockout:ノックアウト、KO

Kai Asakura

  • 朝倉海選手

和訳
KO勝ちによる勝者、朝倉海!


I’M HERE WITH THE WINNER, KAI ASAKURA.

I’m here with

  • here:ここに
  • with:~と一緒に

winner

  • winner:勝者

和訳
勝者の朝倉海選手と一緒です。


ケージサイド・レポーター
KAI, WOW, that was ridiculous.

wow

  • wow:わあ

ridiculous

  • ridiculous:とんでもない、すごすぎる

和訳
海、すごいよ。本当にとんでもなかった。


I mean, that’s what everyone wanted to see from you.

I mean

  • I mean:つまり、というか

everyone

  • everyone:みんな

wanted to see

  • want to ~:~したい
  • see:見る

from you

  • from:~から
  • you:あなた

和訳
みんなが君に期待していたものを見せてくれたよ。


How did that feel?

feel

  • feel:感じる

和訳
どんな気分だった?


朝倉海
Thank you SO MUCH UFC FANS.

thank you so much

  • thank you:ありがとう
  • so much:本当に、とても

UFC fans

  • fan:ファン

和訳
UFCファンの皆さん、本当にありがとうございます。


ケージサイド・レポーター
When you came to the UFC, there was a lot of pressure on you,

when

  • when:~するとき

came to

  • come to:~へ来る

pressure

  • pressure:プレッシャー

on you

  • on:~に対して

和訳
UFCに来た時、あなたには大きなプレッシャーがありました。


and you fought for the belt originally,

fought for

  • fight for:~を争う、懸けて戦う

belt

  • belt:王座、チャンピオンベルト

originally

  • originally:もともと

和訳
そして最初はタイトルマッチを戦いました。


but that was in a different weight class.

different

  • different:違う

weight class

  • weight class:階級

和訳
でもそれは別の階級でのことでした。


At 135, is this what we’re going to see from you?

135

  • 135:135ポンド級

be going to

  • be going to:~する予定だ

see from you

  • see from:~に見せてもらう

和訳
135ポンド級では、これが今後のあなたの姿なのでしょうか?


Because you look like a different fighter tonight.

look like

  • look like:~のように見える

fighter

  • fighter:格闘家、選手

tonight

  • tonight:今夜

和訳
今夜は別人のようなファイターに見えます。


朝倉海
Yeah, I lost the two fights.

lost

  • lose:負ける

two fights

  • fight:試合

和訳
はい、私は2試合負けました。


So, yeah. Sorry.

sorry

  • sorry:すみません

和訳
だから……すみません。


ケージサイド・レポーター
It’s okay. It’s okay.

okay

  • okay:大丈夫

和訳
大丈夫ですよ。大丈夫です。


There’s a lot of people watching.

a lot of

  • a lot of:たくさんの

watching

  • watch:見守る、見ている

和訳
たくさんの人が見ていますからね。


Obviously, you’re very emotional right now.

obviously

  • obviously:明らかに

emotional

  • emotional:感情的な、感極まった

right now

  • right now:今まさに

和訳
今、とても感情が高ぶっていますね。


朝倉海
I wanted to show how strong I am in this fight.

want to show

  • show:見せる

how strong

  • strong:強い

fight

  • fight:試合

和訳
この試合で自分の強さを見せたかったんです。


ケージサイド・レポーター
You certainly showed how strong you were.

certainly

  • certainly:確かに

showed

  • show の過去形:見せた

和訳
確かにあなたは強さを見せました。


That was an unbelievable performance.

unbelievable

  • unbelievable:信じられないほど素晴らしい

performance

  • performance:パフォーマンス、試合内容

和訳
信じられないようなパフォーマンスでした。


It was short, but you were so quick, precise, and powerful.

short

  • short:短い

quick

  • quick:素早い

precise

  • precise:正確な

powerful

  • powerful:力強い

和訳
短い試合でしたが、とても素早く、正確で、力強かったです。


You should be proud of yourself.

should

  • should:~すべき

proud of

  • proud of:~を誇りに思う

yourself

  • yourself:自分自身

和訳
自分を誇りに思うべきです。


朝倉海
Yeah, I believe it.

believe

  • believe:信じる

和訳
はい、自分でもそう思います。


My striking is best in the world.

striking

  • striking:打撃技術

best in the world

  • best:最高
  • world:世界

和訳
私の打撃は世界最高です。


ケージサイド・レポーター
It certainly looked like it was.

looked like

  • look like:~のように見える

和訳
確かにそう見えました。


Given that you fought for the belt at flyweight,

given that

  • given that:~を考えると

flyweight

  • flyweight:フライ級

fought for the belt

  • タイトルを争った

和訳
フライ級でタイトル戦を経験していることを考えると、


and this is your first fight at bantamweight,

first fight

  • first:最初の

bantamweight

  • bantamweight:バンタム級

和訳
しかもこれはバンタム級での初戦ですが、


is there someone that you want to call out?

call out

  • call out:対戦要求する、名指しする

someone

  • someone:誰か

和訳
対戦を要求したい相手はいますか?


Someone that you want to face next?

face

  • face:対戦する

next

  • next:次に

和訳
次に戦いたい相手はいますか?


朝倉海
Yeah, actually I can fight anyone, anywhere.

actually

  • actually:実は

anyone

  • anyone:誰とでも

anywhere

  • anywhere:どこでも

和訳
はい、実際のところ誰とでも、どこでも戦えます。


I want to fight as soon as possible.

as soon as possible

  • as soon as possible:できるだけ早く

和訳
できるだけ早く試合がしたいです。


ケージサイド・レポーター
Anyone, anywhere, anytime.

anyone

  • 誰とでも

anywhere

  • どこでも

anytime

  • いつでも

和訳
誰とでも、どこでも、いつでも。


Love it. Congratulations.

love it

  • love it:いいね、それ最高だ

congratulations

  • congratulations:おめでとう

和訳
いいね。おめでとう。


LADIES AND GENTLEMEN, YOUR WINNER, KAI ASAKURA!

winner

  • winner:勝者

和訳
皆さん、勝者は朝倉海です!

コメント

タイトルとURLをコピーしました