【ドラゴン(DRAGON BALL) 第1話「ブルマと孫悟空」】アニメ English Dubbed で英語学習

DRAGONBALL-1 アニメで英語学習

山奥で暮らす少年・孫悟空が、ドラゴンボールを探す少女ブルマと出会い、二人の冒険が始まる物語です。

簡単なあらすじ

  • 孫悟空は山奥で一人暮らしをしている不思議な少年。尻尾があり、怪力を持っています。
  • 一方ブルマは「ドラゴンレーダー」を使い、世界に散らばるドラゴンボールを探していました。7つ集めると神龍(シェンロン)が現れ、どんな願いでも一つ叶えてくれるという伝説があります。
  • ブルマは旅の途中で悟空と遭遇。悟空が持っていた四星球がドラゴンボールの一つであることが判明します。
  • 最初は戸惑う悟空ですが、ブルマの説明を聞き、共にドラゴンボールを探す旅に出ることを決意します。
  • こうして、二人の壮大な冒険が幕を開けるのです。

ここでは、英語吹き替え版の第1話のセリフを書き起こし、英語の解説を加えています。
(第1話は、0:00~22:05まで)

英文を理解してから映像を観ることで、単語の定着とリスニングに役立つと思います。

    1. 簡単なあらすじ
  1. ドラゴンボール 第1話 0:00~11:00まで
  2. ① 冒頭〜森での出来事(Grandpa〜魚のシーンまで)
    1. Grandpa, stay there.
    2. Okay, this won’t take long. I’ll be right back.
    3. Huh?
    4. Golly, I’ve never seen you shine bright like that before, Grandpa.
    5. How strange.
    6. Can you do it again?
    7. You can wait until later if you have to.
    8. I’ll see you in a little while.
    9. Now, what should I have to eat today?
    10. Gosh, it’s so hard to decide.
    11. Why don’t you decide, Tummy?
    12. That was good.
    13. Fin me.
    14. Come on. Catch me if you can.
    15. You’re almost there.
    16. There, that ought to do it.
    17. It’ll be dry in no time.
    18. Here comes the waterfall.
    19. Come on, you little rascals.
    20. I know you think it’s a giant worm.
    21. Take a bite.
    22. Wow. Not what I call a flare.
  3. ② 物音〜最初の対決
    1. Let’s see here.
    2. Oh, yeah. There it is.
    3. You’re as good as mine, you little jewel.
    4. This ought to last me until dinner.
    5. Huh? What’s that noise?
    6. Yikes. Is he dead?
    7. What the?
    8. Well, you’re alive.
    9. So, you thought you finished me off?
    10. Well, you’re not going to get my fish that easy, you big monster.
    11. Stop it.
    12. What are you doing?
    13. This is for hitting me.
    14. There. That’ll teach you to try to take my fish.
    15. Sneaking up on me like that.
    16. Well, I’m ready for you this time.
    17. Why don’t you come out of your shell and fight?
    18. What’s wrong?
    19. Don’t tell me you used up all of your power already, monster.
    20. Not quite.
    21. Holy cow. Whoa.
    22. What was that?
    23. But how do you—
    24. You shouldn’t be alive, kid.
    25. So, you thought you finished me off again, huh?
    26. Well, Grandpa told me about evil creatures like you.
    27. Your black arts won’t work on me.
    28. All right, monster. It’s your turn.
  4. ③ 人間だと分かるシーン〜自己紹介
    1. Monster? Hold on.
    2. I’m not a monster, kid.
    3. I’m a human being, just like you are.
    4. You are… uh… really?
    5. Yes. Of course I am.
    6. You can see that for yourself, can’t you?
    7. Look, I won’t bite.
    8. Stay back.
    9. A human, you say?
    10. That’s right.
    11. Want to see my certificate of authenticity?
    12. No thanks.
    13. How long is this going to take?
    14. Will you hush up?
    15. Well, you look human enough, but you’re different.
    16. You’re thin and scrawny.
    17. I’m a girl, silly. That’s why.
    18. A girl?
    19. Oh, so that’s what you are.
    20. Oh my gosh.
    21. Are you saying you’ve never seen a girl before?
    22. Nope.
    23. Besides my grandpa, you’re the only human being that I’ve ever seen.
    24. But Grandpa told me about girls.
    25. He told me that if I ever ran into a girl, I should be as polite as I possibly could.
  5. ④ おじいちゃんの教え〜車との出会い
    1. I see.
    2. Well, what a nice thing to say.
    3. Your grandpa sounds like a very wise man.
    4. Is he?
    5. Well, he was.
    6. He died a long time ago.
    7. Huh?
    8. Shame on you.
    9. What do you think you’re doing?
    10. I was just checking to see if you had a tail.
    11. Don’t worry.
    12. Maybe it just takes girls longer to grow theirs.
    13. I’m sure it’ll sprout up any time now, kid.
    14. What a weirdo.
    15. How did you get that monster to do what you wanted it to do?
    16. That’s not a monster, silly.
    17. That’s a car.
    18. Oh, so this is a car.
    19. Grandpa told me about them, but I’ve never actually seen one.
    20. You know, for a little kid, you’re really strong.
    21. Thanks.
    22. Grandpa trained me to be like steel.
  6. ⑤ 街の話〜昼ごはんの誘い
    1. Hey, you were driving a car around, right?
    2. So, does that mean that you’re from one of the big cities?
    3. You got it.
    4. Wow. Why don’t you come to my house with me and I’ll cook you some lunch?
    5. You can tell me all about the city you’re from.
    6. Come on.
    7. Hold on just a second.
    8. It looks like the Dragon Ball is right down the road.
    9. Maybe it’s at this little kid’s house.
    10. I think it’s safe to assume we’re having fish for lunch.
    11. Well, all right.
    12. So, what’s on the agenda?
    13. Well, we can have a bite to eat and talk, then play together.
    14. Now, look, if you think we’re going to do anything improper, you can forget it.
    15. Improper?
    16. What does that mean?
    17. Golly, girls sure are strange.
    18. Well, anyway, let’s go.
    19. Sounds good.
    20. I’ll just follow the giant fish.
  7. ⑥ 自己紹介〜ドラゴンボール
    1. So, kid, what’s your name anyway?
    2. My name is Goku.
    3. G O K U.
    4. What’s yours?
    5. Uh, my name? Mine?
    6. Uh-huh.
    7. Bulma.
    8. That’s funny.
    9. Hey, Goku’s not exactly normal, so there.
    10. Yeah, but it’s not as weird as yours.
    11. Hey, you be quiet.
    12. Bulma happens to be very elegant.
    13. It’s a lot better than Goku, that’s for sure.
    14. Wow, that’s a nice little place you got there, kid.
    15. Gee, thanks.
    16. Just wait here one second.
    17. It’s a dragon ball.
    18. Hey, give me my grandpa back now.
    19. Your grandpa?
    20. Yeah. Nobody can touch it but me.
    21. Look what it’s doing.
    22. I think Grandpa’s trying to talk to me.
    23. What do you think he’s saying?
  8. ⑦ドラゴンボールの正体と不思議な反応
    1. I hate to do this, but I don’t really have a choice.
    2. See—
    3. What? You’ve got to be kidding.
    4. You’ve got two grandpas. No way.
    5. They’re not grandpas. They’re called Dragon Balls.
    6. Your ball started glowing because it was reacting to the two that I have.
    7. Look, put yours down.
    8. Well, okay, but just for a second.
  9. ⑧ 三つ目のドラゴンボールと願い
    1. I can’t believe that I already have three of the balls.
    2. If I keep this up, I’ll be able to wish for a boyfriend by the end of the month.
    3. You can forget it.
    4. Grandpa gave me this ball to remember him by.
    5. Hey, I know what. Why don’t you come with me?
    6. We can be partners. What do you say?
    7. Your grandpa would be very proud of you.
    8. Really?
    9. You think Grandpa would be proud if I went?
    10. Of course he would, kid.
    11. Seeing his young grandson that he raised venture out into the world all on his own.
  10. ⑨ 交渉成立と旅の始まり
    1. All right, but I still get to keep my grandpa’s ball.
    2. You drive a hard bargain, but have it your way.
    3. The little kid’s stubborn, but he’ll make a good bodyguard until I make my wish.
    4. Since you destroyed my car, we’ll be needing a new set of wheels.
    5. Whoa, Bulma, how did you do that?
    6. You’re some kind of a witch, aren’t you?
    7. What nonsense?
    8. Witchcraft has nothing to do with it.
    9. Everyone in the city has dino cabs.
    10. How could you travel without them?
  11. ⑩ 初めてのドライブとスピード体験
    1. Hey, will you knock it off?
    2. Just hop on. It won’t bite you.
    3. I’m on.
    4. Okay, here we go.
    5. Whoa, this thing goes even faster than I can run.
    6. Yep. No duck.
    7. Chill out, Goku.
    8. You’re squeezing the life out of me.
    9. Oops. Sorry.
    10. Just relax. I happen to be an expert driver.
    11. I’m in total control.
    12. Wow, that was great, Bulma.
    13. Let’s go back and do it again. Come on.
  12. ⑪ ピットストップと大きな誤解
    1. Uh-oh. Excuse me a minute, Goku.
    2. Time for a pit stop.
    3. Uh, okay. I’ll come, too.
    4. Oh, no you won’t.
    5. Don’t the words pit stop mean anything to you?
    6. Stay right there.
    7. Pit stop? What does that mean?
    8. I need to pee, you lame brain.
    9. Huh? I don’t get it.
    10. Why can’t she just pee right here? How strange.
  13. ⑫ 怪しい男たちとの遭遇
    1. Come here quick.
    2. Huh? I sure wish she’d make up her mind.
    3. Coming, Bulma.
    4. Are you a friend of Bulma’s?
    5. Yeah, that’s it.
    6. As a matter of fact, we have fancy dinner engagements, but the reservations are only for two.
    7. Oh, so—
    8. Oh gosh, I think he was lying.
    9. You’re a regular Einstein. See ya.
  14. ⑬ 誘拐と空中トラブル
    1. Hey, stop being such a downer, baby.
    2. I’m in the mood for a happy meal.
    3. Hey, where are you guys going?
    4. Bulma!
    5. Don’t just stand there, idiot. Get me down.
    6. I’d like to help her down, but I really don’t know how to fly.
    7. Let’s see here. How does this thing work?
    8. Bulma was able to make it fly a few minutes ago.
    9. Goku, please help.
    10. Hang on, Bulma.
    11. Powerball is dead.
    12. Breathe a word of this and I’ll kill you.

ドラゴンボール 第1話 0:00~11:00まで

① 冒頭〜森での出来事(Grandpa〜魚のシーンまで)


Grandpa, stay there.

和訳:おじいちゃん、そこにいて。
単語

  • Grandpa:おじいちゃん
  • stay:いる、とどまる
  • there:そこに

Okay, this won’t take long. I’ll be right back.

和訳:大丈夫、すぐ終わるよ。すぐ戻るから。
単語

  • won’t:will not の短縮
  • take long:時間がかかる
  • right back:すぐ戻る

Huh?

和訳:え?
単語

  • huh:驚き・疑問を表す声

Golly, I’ve never seen you shine bright like that before, Grandpa.

和訳:わあ、あんなふうに光るおじいちゃん、今まで見たことないよ。
単語

  • golly:わあ、まあ(驚き)
  • I’ve never seen:一度も見たことがない
  • shine:光る
  • bright:明るく
  • like that:あんなふうに

How strange.

和訳:なんて不思議なんだ。
単語

  • strange:不思議な、変な

Can you do it again?

和訳:もう一回できる?
単語

  • can you:〜できる?
  • again:もう一度

You can wait until later if you have to.

和訳:必要なら、あとでもいいよ。
単語

  • wait:待つ
  • until:〜まで
  • later:あとで
  • have to:〜しなければならない

I’ll see you in a little while.

和訳:少ししたらまた来るね。
単語

  • I’ll:I will
  • in a little while:少ししたら

Now, what should I have to eat today?

和訳:さて、今日は何を食べようかな。
単語

  • what should I:何を〜しよう
  • have to eat:食べる
  • today:今日

Gosh, it’s so hard to decide.

和訳:ああ、決めるのがすごく大変だ。
単語

  • gosh:ああ、やれやれ
  • hard:難しい
  • decide:決める

Why don’t you decide, Tummy?

和訳:お腹が決めてよ。
単語

  • why don’t you:〜したらどう?
  • decide:決める
  • tummy:お腹(子どもっぽい言い方)

That was good.

和訳:よし、うまくいった。
単語

  • that:それ
  • good:良い

Fin me.

和訳:捕まえてみろ。
単語

  • fin:魚のヒレ(ここでは遊びの言い方)

Come on. Catch me if you can.

和訳:ほら来いよ。できるなら捕まえてみろ。
単語

  • come on:さあ来い
  • catch:捕まえる
  • if you can:できるなら

You’re almost there.

和訳:もうすぐだよ。
単語

  • you’re:you are
  • almost:ほとんど
  • there:そこに

There, that ought to do it.

和訳:よし、これでいいだろう。
単語

  • ought to:〜のはず
  • do it:うまくいく

It’ll be dry in no time.

和訳:すぐ乾くだろう。
単語

  • it’ll:it will
  • dry:乾く
  • in no time:あっという間に

Here comes the waterfall.

和訳:滝が来るぞ。
単語

  • here comes:〜が来る
  • waterfall:滝

Come on, you little rascals.

和訳:こら、ちびっ子ども。
単語

  • little:小さい
  • rascals:やんちゃなやつら

I know you think it’s a giant worm.

和訳:巨大なミミズだと思ってるんだろ。
単語

  • I know:分かってる
  • think:思う
  • giant:巨大な
  • worm:ミミズ

Take a bite.

和訳:かじってみろ。
単語

  • take:取る
  • bite:一口

Wow. Not what I call a flare.

和訳:うわ、これは俺の言う派手さじゃないな。
単語

  • wow:うわ
  • not what I call:私の言う〜ではない
  • flare:派手な光

② 物音〜最初の対決


Let’s see here.

和訳:ええと、どれどれ。
単語

  • let’s see:見てみよう
  • here:ここ

Oh, yeah. There it is.

和訳:ああ、あった。そこだ。
単語

  • oh, yeah:ああ、そうだ
  • there it is:そこにある

You’re as good as mine, you little jewel.

和訳:お前はもう俺のものだ、小さなお宝。
単語

  • as good as:ほぼ〜同然
  • mine:私のもの
  • jewel:宝石

This ought to last me until dinner.

和訳:夕飯までこれで持つな。
単語

  • ought to:〜のはず
  • last:もつ
  • until:〜まで
  • dinner:夕食

Huh? What’s that noise?

和訳:ん? この音は何だ?
単語

  • huh:え?
  • noise:物音

Yikes. Is he dead?

和訳:うわっ。死んだのか?
単語

  • yikes:うわっ
  • dead:死んでいる

What the?

和訳:なんだよ!?
単語

  • what the:驚き・怒りの省略表現

Well, you’re alive.

和訳:なんだ、生きてるじゃないか。
単語

  • well:さて、ああ
  • alive:生きている

So, you thought you finished me off?

和訳:俺を倒したと思ったのか?
単語

  • thought:思った
  • finish off:完全に倒す

Well, you’re not going to get my fish that easy, you big monster.

和訳:そう簡単に俺の魚を取れると思うなよ、でかい怪物。
単語

  • get:手に入れる
  • that easy:そんな簡単に
  • big monster:大きな怪物

Stop it.

和訳:やめろ。
単語

  • stop:やめる

What are you doing?

和訳:何してるんだ?
単語

  • what are you doing:何をしている

This is for hitting me.

和訳:これは殴ったお返しだ。
単語

  • this is for:これは〜の分だ
  • hitting:殴ること

There. That’ll teach you to try to take my fish.

和訳:ほらな。俺の魚を取ろうとした罰だ。
単語

  • that’ll teach you:いい教訓になるだろ
  • try to:〜しようとする
  • take:取る

Sneaking up on me like that.

和訳:あんなふうにこっそり近づいてきて。
単語

  • sneak up on:こっそり近づく
  • like that:あんなふうに

Well, I’m ready for you this time.

和訳:今度こそ相手になってやる。
単語

  • ready:準備ができた
  • this time:今回は

Why don’t you come out of your shell and fight?

和訳:殻から出て戦ったらどうだ?
単語

  • why don’t you:〜したらどうだ
  • come out:出てくる
  • shell:殻
  • fight:戦う

What’s wrong?

和訳:どうした?
単語

  • what’s wrong:どうした

Don’t tell me you used up all of your power already, monster.

和訳:まさかもう力を使い切ったのか、怪物。
単語

  • don’t tell me:まさか〜じゃないだろ
  • use up:使い切る
  • power:力
  • already:もう

Not quite.

和訳:まだだ。
単語

  • not quite:まだ完全じゃない

Holy cow. Whoa.

和訳:うわっ、なんてこった。
単語

  • holy cow:なんてこった
  • whoa:うわっ

What was that?

和訳:今のは何だ?
単語

  • what was that:今の何?

But how do you—

和訳:でもどうやって…
単語

  • how do you:どうやって
  • 文が途中で切れている

You shouldn’t be alive, kid.

和訳:お前は生きてるはずがない。
単語

  • shouldn’t:〜のはずがない
  • alive:生きている
  • kid:子ども

So, you thought you finished me off again, huh?

和訳:また俺を倒したと思ったのか?
単語

  • again:また
  • huh:だろ?

Well, Grandpa told me about evil creatures like you.

和訳:おじいちゃんが、お前みたいな悪い生き物のことを教えてくれた。
単語

  • evil:悪い
  • creature:生き物
  • like you:お前みたいな

Your black arts won’t work on me.

和訳:お前の黒魔術は俺には効かない。
単語

  • black arts:黒魔術
  • won’t work:効かない
  • on me:俺には

All right, monster. It’s your turn.

和訳:いいぞ怪物。次はお前の番だ。
単語

  • all right:よし
  • your turn:お前の番

③ 人間だと分かるシーン〜自己紹介


Monster? Hold on.

和訳:怪物? ちょっと待て。
単語

  • monster:怪物
  • hold on:待て

I’m not a monster, kid.

和訳:俺は怪物じゃない、坊や。
単語

  • not:〜ではない
  • kid:子ども

I’m a human being, just like you are.

和訳:俺は人間だ。お前と同じだ。
単語

  • human being:人間
  • just like:ちょうど〜と同じ
  • you are:お前は〜だ

You are… uh… really?

和訳:本当に…?
単語

  • uh:えーと
  • really:本当に

Yes. Of course I am.

和訳:ええ、もちろん。
単語

  • of course:もちろん

You can see that for yourself, can’t you?

和訳:自分で見て分かるでしょ?
単語

  • see for yourself:自分で確かめる
  • can’t you:〜でしょ?

Look, I won’t bite.

和訳:ほら、噛んだりしないよ。
単語

  • look:ほら
  • won’t:will not
  • bite:噛む

Stay back.

和訳:下がって。
単語

  • stay back:下がる

A human, you say?

和訳:人間だって?
単語

  • you say:〜だって?

That’s right.

和訳:そうだよ。
単語

  • that’s right:その通り

Want to see my certificate of authenticity?

和訳:本物の証明書を見たい?
単語

  • want to:〜したい
  • certificate:証明書
  • authenticity:本物であること

No thanks.

和訳:結構です。
単語

  • no thanks:いらない

How long is this going to take?

和訳:どれくらいかかるの?
単語

  • how long:どれくらい
  • going to:〜する予定
  • take:時間がかかる

Will you hush up?

和訳:静かにしてくれる?
単語

  • hush up:黙る

Well, you look human enough, but you’re different.

和訳:まあ、人間には見えるけど、どこか違う。
単語

  • look:見える
  • enough:十分に
  • different:違う

You’re thin and scrawny.

和訳:細くてひょろひょろだし。
単語

  • thin:細い
  • scrawny:やせこけた

I’m a girl, silly. That’s why.

和訳:女の子なの。だからよ。
単語

  • girl:女の子
  • silly:ばかね
  • that’s why:だから

A girl?

和訳:女の子?
単語

  • girl:女の子

Oh, so that’s what you are.

和訳:ああ、そういうことか。
単語

  • so:なるほど
  • that’s what:それが〜だ

Oh my gosh.

和訳:なんてこと。
単語

  • oh my gosh:なんてこと

Are you saying you’ve never seen a girl before?

和訳:今まで女の子を見たことがないって言うの?
単語

  • are you saying:〜って言うの?
  • never:一度も〜ない
  • before:以前に

Nope.

和訳:ううん。
単語

  • nope:いいえ

Besides my grandpa, you’re the only human being that I’ve ever seen.

和訳:おじいちゃん以外で、人間を見たのは君だけだ。
単語

  • besides:〜以外に
  • the only:唯一の
  • ever:今までに

But Grandpa told me about girls.

和訳:でもおじいちゃんは女の子のことを教えてくれた。
単語

  • told:教えた
  • about:〜について

He told me that if I ever ran into a girl, I should be as polite as I possibly could.

和訳:もし女の子に会ったら、できるだけ礼儀正しくしろって言われた。
単語

  • if:もし
  • ever:もしも
  • run into:偶然会う
  • polite:礼儀正しい
  • as ~ as possible:できるだけ〜

④ おじいちゃんの教え〜車との出会い


I see.

和訳:なるほどね。
単語

  • I see:分かった、なるほど

Well, what a nice thing to say.

和訳:まあ、なんて素敵なことを言うの。
単語

  • well:まあ
  • nice:素敵な
  • thing to say:言い方、言葉

Your grandpa sounds like a very wise man.

和訳:あなたのおじいちゃん、とても賢そうな人ね。
単語

  • sound like:〜のように思える
  • wise:賢い
  • man:人

Is he?

和訳:そうなの?
単語

  • is he:彼はそうなの?

Well, he was.

和訳:うん、そうだった。
単語

  • was:〜だった(過去)

He died a long time ago.

和訳:ずっと昔に亡くなった。
単語

  • died:亡くなった
  • a long time ago:ずっと前に

Huh?

和訳:え?
単語

  • huh:驚き・聞き返し

Shame on you.

和訳:恥ずかしいよ。
単語

  • shame on you:恥を知りなさい

What do you think you’re doing?

和訳:何してるの?
単語

  • what do you think:何のつもり
  • you’re doing:している

I was just checking to see if you had a tail.

和訳:しっぽがあるか確かめてただけ。
単語

  • just:ただ
  • check:確かめる
  • to see if:〜かどうか
  • tail:しっぽ

Don’t worry.

和訳:心配しないで。
単語

  • don’t worry:心配するな

Maybe it just takes girls longer to grow theirs.

和訳:女の子はしっぽが生えるのに時間がかかるだけかもね。
単語

  • maybe:たぶん
  • take:かかる
  • longer:より長く
  • grow:生える
  • theirs:彼女たちのもの

I’m sure it’ll sprout up any time now, kid.

和訳:そのうちすぐ生えてくるさ。
単語

  • I’m sure:きっと
  • sprout up:生えてくる
  • any time now:今にも
  • kid:坊や

What a weirdo.

和訳:なんて変な子。
単語

  • weirdo:変わり者

How did you get that monster to do what you wanted it to do?

和訳:どうやってあの怪物を思い通りに動かしたの?
単語

  • how did you:どうやって
  • get ~ to do:〜に…させる
  • monster:怪物
  • do what you wanted:思い通りにする

That’s not a monster, silly.

和訳:怪物じゃないよ、ばかだな。
単語

  • not:〜じゃない
  • silly:ばか、間抜け

That’s a car.

和訳:あれは車だよ。
単語

  • car:車

Oh, so this is a car.

和訳:ああ、これが車か。
単語

  • so:なるほど
  • this is:これが〜

Grandpa told me about them, but I’ve never actually seen one.

和訳:おじいちゃんから聞いたことはあるけど、実物は初めてだ。
単語

  • told:教えた
  • about:〜について
  • actually:実際に
  • seen:見た

You know, for a little kid, you’re really strong.

和訳:小さい子にしては、すごく力があるわね。
単語

  • you know:ねえ
  • for:〜にしては
  • really:本当に
  • strong:強い

Thanks.

和訳:ありがとう。
単語

  • thanks:ありがとう

Grandpa trained me to be like steel.

和訳:おじいちゃんが鋼みたいになるよう鍛えてくれた。
単語

  • train:鍛える
  • like:〜のような
  • steel:鋼

⑤ 街の話〜昼ごはんの誘い


Hey, you were driving a car around, right?

和訳:ねえ、さっき車を運転してたよね?
単語

  • hey:ねえ
  • were driving:運転していた
  • around:あちこち

So, does that mean that you’re from one of the big cities?

和訳:じゃあ、大きな街の出身ってこと?
単語

  • does that mean:それって〜ってこと
  • one of:〜の一つ
  • big cities:大都市

You got it.

和訳:その通り。
単語

  • you got it:その通り、正解

Wow. Why don’t you come to my house with me and I’ll cook you some lunch?

和訳:じゃあ、うちに来ない? お昼ごはん作ってあげる。
単語

  • why don’t you:〜したらどう
  • come to:来る
  • cook:料理する
  • lunch:昼食

You can tell me all about the city you’re from.

和訳:君の街のこと、いろいろ教えて。
単語

  • tell:話す
  • all about:いろいろ
  • city:街

Come on.

和訳:さあ、行こう。
単語

  • come on:行こう

Hold on just a second.

和訳:ちょっと待って。
単語

  • hold on:待つ
  • just a second:少しの間

It looks like the Dragon Ball is right down the road.

和訳:ドラゴンボール、この道の先みたい。
単語

  • it looks like:〜みたい
  • right down:まっすぐ行った先
  • road:道

Maybe it’s at this little kid’s house.

和訳:この子の家にあるのかも。
単語

  • maybe:たぶん
  • little kid:小さい子
  • house:家

I think it’s safe to assume we’re having fish for lunch.

和訳:昼ごはんは魚で決まりだね。
単語

  • I think:思う
  • safe to assume:そう考えてよい
  • have ~ for lunch:昼に〜を食べる

Well, all right.

和訳:まあ、いいか。
単語

  • well:まあ
  • all right:いいよ

So, what’s on the agenda?

和訳:それで、予定は?
単語

  • what’s on:何がある
  • agenda:予定

Well, we can have a bite to eat and talk, then play together.

和訳:ちょっと食べて話して、それから一緒に遊ぼう。
単語

  • have a bite:少し食べる
  • talk:話す
  • then:それから
  • together:一緒に

Now, look, if you think we’re going to do anything improper, you can forget it.

和訳:変なことをするつもりなら、やめてよ。
単語

  • now, look:いい?
  • if:もし
  • improper:不適切な
  • forget it:忘れて

Improper?

和訳:変なこと?
単語

  • improper:よくないこと

What does that mean?

和訳:それどういう意味?
単語

  • what does ~ mean:〜はどういう意味

Golly, girls sure are strange.

和訳:いやあ、女の子って本当に変だな。
単語

  • golly:いやあ
  • sure are:本当に〜だ
  • strange:変な

Well, anyway, let’s go.

和訳:まあいいや、行こう。
単語

  • anyway:とにかく
  • let’s go:行こう

Sounds good.

和訳:いいね。
単語

  • sounds good:よさそう

I’ll just follow the giant fish.

和訳:大きな魚について行くよ。
単語

  • follow:ついて行く
  • giant:巨大な
  • fish:魚

⑥ 自己紹介〜ドラゴンボール


So, kid, what’s your name anyway?

和訳:ところで坊や、名前は何て言うの?
単語

  • so:ところで
  • kid:坊や
  • what’s your name:名前は何
  • anyway:結局のところ

My name is Goku.

和訳:僕の名前は悟空。
単語

  • my name is:私の名前は

G O K U.

和訳:ゴ・ク。
単語

  • spelled out:つづりを言っている

What’s yours?

和訳:君は?
単語

  • what’s yours:あなたのは?

Uh, my name? Mine?

和訳:え、私の名前? 私の?
単語

  • uh:えーと
  • mine:私の

Uh-huh.

和訳:うん。
単語

  • uh-huh:うん、そう

Bulma.

和訳:ブルマ。
単語

  • 固有名詞:名前

That’s funny.

和訳:変な名前だね。
単語

  • funny:おかしい、変な

Hey, Goku’s not exactly normal, so there.

和訳:ちょっと、悟空は普通じゃないのよ。
単語

  • not exactly:あまり〜ない
  • normal:普通
  • so there:だから何よ

Yeah, but it’s not as weird as yours.

和訳:でも君のほど変じゃない。
単語

  • yeah, but:でも
  • as ~ as:〜ほど
  • weird:変な

Hey, you be quiet.

和訳:ちょっと、黙って。
単語

  • be quiet:静かにする

Bulma happens to be very elegant.

和訳:ブルマはとても上品なの。
単語

  • happen to:たまたま〜だ
  • elegant:上品な

It’s a lot better than Goku, that’s for sure.

和訳:悟空よりずっといいのは確かよ。
単語

  • a lot better:ずっと良い
  • that’s for sure:それは確か

Wow, that’s a nice little place you got there, kid.

和訳:わあ、いい家だね。
単語

  • nice:いい
  • little place:小さな家
  • you got:君の持ってる

Gee, thanks.

和訳:へへ、ありがとう。
単語

  • gee:へえ、えへへ
  • thanks:ありがとう

Just wait here one second.

和訳:ちょっとここで待ってて。
単語

  • just:ちょっと
  • wait:待つ
  • one second:少し

It’s a dragon ball.

和訳:ドラゴンボールだ。
単語

  • dragon ball:ドラゴンボール

Hey, give me my grandpa back now.

和訳:おじいちゃんを返せ。
単語

  • give me back:返して
  • now:今すぐ

Your grandpa?

和訳:おじいちゃん?
単語

  • 疑問の繰り返し

Yeah. Nobody can touch it but me.

和訳:うん。触っていいのは僕だけ。
単語

  • nobody:誰も〜ない
  • touch:触る
  • but me:僕以外

Look what it’s doing.

和訳:見て、動いてる。
単語

  • look:見て
  • what it’s doing:それがしていること

I think Grandpa’s trying to talk to me.

和訳:おじいちゃんが話しかけてる気がする。
単語

  • I think:思う
  • try to:〜しようとする
  • talk to:話す

What do you think he’s saying?

和訳:何て言ってると思う?
単語

  • what do you think:どう思う
  • say:言う

⑦ドラゴンボールの正体と不思議な反応

I hate to do this, but I don’t really have a choice.

単語・表現

  • hate to do ~:〜するのは嫌だ
  • really:本当に
  • have a choice:選択肢がある

和訳
こんなことはしたくないけど、実は選択の余地がないんだ。


See—

単語・表現

  • See:ほら/いいかい(注意を向ける言い方)

和訳
ほら——


What? You’ve got to be kidding.

単語・表現

  • You’ve got to be kidding.:冗談でしょ/ありえない

和訳
え? 冗談でしょ。


You’ve got two grandpas. No way.

単語・表現

  • grandpa:おじいちゃん
  • No way.:ありえない/絶対ない

和訳
おじいちゃんが二人いるなんて、ありえない。


They’re not grandpas. They’re called Dragon Balls.

単語・表現

  • They’re not ~:それは〜じゃない
  • are called ~:〜と呼ばれている

和訳
それはおじいちゃんじゃない。ドラゴンボールって呼ばれてるの。


Your ball started glowing because it was reacting to the two that I have.

単語・表現

  • started ~ing:〜し始めた
  • glow:光る
  • because:なぜなら
  • react to ~:〜に反応する

和訳
あなたのボールが光り始めたのは、私が持っている2つに反応したからよ。


Look, put yours down.

単語・表現

  • Look:ねえ/いい?
  • put down:置く

和訳
ほら、あなたのを置いて。


Well, okay, but just for a second.

単語・表現

  • Well:うーん/まあ
  • just for a second:ほんの一瞬だけ

和訳
うーん、いいけど、ほんの一瞬だけだよ。

⑧ 三つ目のドラゴンボールと願い

I can’t believe that I already have three of the balls.

単語・表現

  • can’t believe:信じられない
  • already:もう、すでに
  • three of ~:〜のうちの3つ

和訳
もうドラゴンボールを3つも持ってるなんて信じられない。


If I keep this up, I’ll be able to wish for a boyfriend by the end of the month.

単語・表現

  • If I keep this up:この調子でいけば
  • be able to ~:〜できる
  • wish for ~:〜を願う
  • by the end of the month:今月の終わりまでに

和訳
この調子でいけば、今月の終わりには彼氏を願えるかも。


You can forget it.

単語・表現

  • forget it:あきらめろ/無理だ

和訳
そんなの無理だ。


Grandpa gave me this ball to remember him by.

単語・表現

  • gave me ~:私に〜をくれた
  • to remember ~ by:〜を思い出すためのものとして

和訳
このボールは、おじいちゃんを思い出すためにくれたものなんだ。


Hey, I know what. Why don’t you come with me?

単語・表現

  • I know what.:いいこと思いついた
  • Why don’t you ~?:〜しない?

和訳
ねえ、いいこと思いついた。一緒に来ない?


We can be partners. What do you say?

単語・表現

  • partner:仲間、相棒
  • What do you say?:どう?/どう思う?

和訳
私たち、仲間になれるよ。どう?


Your grandpa would be very proud of you.

単語・表現

  • would be proud of ~:〜を誇りに思うだろう

和訳
あなたのおじいちゃん、きっとすごく誇りに思うよ。


Really?

単語・表現

  • Really?:本当?

和訳
本当に?


You think Grandpa would be proud if I went?

単語・表現

  • You think ~?:〜だと思う?
  • if I went:もし行ったら

和訳
僕が行ったら、おじいちゃんは誇りに思うかな?


Of course he would, kid.

単語・表現

  • Of course:もちろん
  • kid:坊や/子ども(くだけた呼び方)

和訳
もちろんだよ、坊や。


Seeing his young grandson that he raised venture out into the world all on his own.

単語・表現

  • grandson:孫
  • raise:育てる
  • venture out:思いきって外へ出る
  • all on his own:一人で

和訳
自分が育てた若い孫が、一人で世界へ飛び出していくのを見るんだよ。

⑨ 交渉成立と旅の始まり

All right, but I still get to keep my grandpa’s ball.

単語・表現

  • All right:わかった/いいよ
  • still:それでも
  • get to ~:〜することができる
  • keep:持ち続ける

和訳
わかった。でもおじいちゃんのボールは、やっぱり僕が持つよ。


You drive a hard bargain, but have it your way.

単語・表現

  • drive a hard bargain:強気な交渉をする
  • have it your way:君の言うとおりにしよう

和訳
ずいぶん強気だね。でも君の好きにしなさい。


The little kid’s stubborn, but he’ll make a good bodyguard until I make my wish.

単語・表現

  • stubborn:頑固な
  • make a good ~:良い〜になる
  • bodyguard:護衛
  • until:〜まで

和訳
この子は頑固だけど、願いをかなえるまでの間、いい護衛になりそう。


Since you destroyed my car, we’ll be needing a new set of wheels.

単語・表現

  • since:〜だから
  • destroy:壊す
  • a set of wheels:車(くだけた言い方)

和訳
あなたが私の車を壊したから、新しい車が必要ね。


Whoa, Bulma, how did you do that?

単語・表現

  • Whoa:うわっ/すごい
  • how did you do that?:どうやったの?

和訳
うわっ、ブルマ、どうやったの?


You’re some kind of a witch, aren’t you?

単語・表現

  • some kind of ~:何かの〜
  • witch:魔女
  • aren’t you?:〜だよね?

和訳
君、何かの魔女なんじゃないの?


What nonsense?

単語・表現

  • nonsense:ばかげた話

和訳
何言ってるの。


Witchcraft has nothing to do with it.

単語・表現

  • witchcraft:魔法
  • have nothing to do with ~:〜とは関係ない

和訳
魔法なんて関係ないわ。


Everyone in the city has dino cabs.

単語・表現

  • everyone:みんな
  • in the city:街では
  • dino cabs:恐竜タクシー(作中の乗り物)

和訳
街では、みんなダイノキャブを持ってるのよ。


How could you travel without them?

単語・表現

  • How could you ~?:どうやって〜できるの?
  • travel:移動する

和訳
それなしでどうやって移動するの?

⑩ 初めてのドライブとスピード体験

Hey, will you knock it off?

単語・表現

  • Hey:おい/ねえ
  • knock it off:やめなさい

和訳
ねえ、やめてよ。


Just hop on. It won’t bite you.

単語・表現

  • hop on:さっと乗る
  • bite:噛む

和訳
ほら、乗りなさい。噛んだりしないわ。


I’m on.

単語・表現

  • I’m on:乗ったよ

和訳
乗ったよ。


Okay, here we go.

単語・表現

  • here we go:さあ行くよ

和訳
よし、行くわよ。


Whoa, this thing goes even faster than I can run.

単語・表現

  • this thing:これ
  • even faster than ~:〜よりさらに速い
  • run:走る

和訳
うわっ、これ、僕が走るよりずっと速い。


Yep. No duck.

単語・表現

  • Yep:うん
  • No duck:冗談じゃない/本当だよ(くだけた表現)

和訳
その通り。本気よ。


Chill out, Goku.

単語・表現

  • chill out:落ち着いて

和訳
落ち着いて、悟空。


You’re squeezing the life out of me.

単語・表現

  • squeeze:強くつかむ
  • the life out of ~:息ができないほど

和訳
締め付けすぎて、息ができないわ。


Oops. Sorry.

単語・表現

  • Oops:あっ/しまった
  • Sorry:ごめん

和訳
あっ。ごめん。


Just relax. I happen to be an expert driver.

単語・表現

  • Just relax:落ち着いて
  • happen to be ~:たまたま〜だ
  • expert:達人

和訳
落ち着いて。私、たまたま運転のプロなの。


I’m in total control.

単語・表現

  • total control:完全にコントロールしている

和訳
全部ちゃんと操縦してるから。


Wow, that was great, Bulma.

単語・表現

  • Wow:すごい
  • that was great:最高だった

和訳
すごいよ、ブルマ。最高だった。


Let’s go back and do it again. Come on.

単語・表現

  • go back:戻る
  • do it again:もう一回やる
  • Come on:行こうよ

和訳
戻ってもう一回やろうよ。ねえ。

⑪ ピットストップと大きな誤解

Uh-oh. Excuse me a minute, Goku.

単語・表現

  • Uh-oh:あっ/しまった
  • Excuse me a minute:ちょっと失礼

和訳
あっ。ちょっと失礼ね、悟空。


Time for a pit stop.

単語・表現

  • Time for ~:〜の時間
  • pit stop:休憩(車の短い停止)

和訳
ピットストップの時間よ。


Uh, okay. I’ll come, too.

単語・表現

  • Uh:えっと
  • I’ll come, too:僕も行くよ

和訳
えっと、いいよ。僕も行く。


Oh, no you won’t.

単語・表現

  • Oh, no:だめ
  • you won’t:あなたはしない

和訳
いいえ、来なくていい。


Don’t the words pit stop mean anything to you?

単語・表現

  • Don’t ~ mean anything to you?:意味分からないの?
  • words:言葉

和訳
「ピットストップ」って言葉、分からないの?


Stay right there.

単語・表現

  • stay:とどまる
  • right there:その場で

和訳
そこにいなさい。


Pit stop? What does that mean?

単語・表現

  • What does ~ mean?:どういう意味?

和訳
ピットストップ? それってどういう意味?


I need to pee, you lame brain.

単語・表現

  • need to pee:おしっこしたい
  • lame brain:バカ(強め・失礼)

和訳
トイレに行きたいのよ、このバカ。


Huh? I don’t get it.

単語・表現

  • Huh?:え?
  • get it:理解する

和訳
え? 分かんない。


Why can’t she just pee right here? How strange.

単語・表現

  • Why can’t ~?:どうして〜できないの?
  • right here:ここで
  • strange:変だ

和訳
なんでここでしちゃダメなんだ? 変なの。

⑫ 怪しい男たちとの遭遇

Come here quick.

単語・表現

  • come here:こっちに来て
  • quick:早く

和訳
早くこっち来て。


Huh? I sure wish she’d make up her mind.

単語・表現

  • Huh?:え?
  • sure wish:本当に〜ならいいのに
  • make up her mind:決める

和訳
え? はっきり決めてくれればいいのに。


Coming, Bulma.

単語・表現

  • Coming:今行くよ

和訳
今行くよ、ブルマ。


Are you a friend of Bulma’s?

単語・表現

  • friend of ~’s:〜の友だち

和訳
君はブルマの友だちかい?


Yeah, that’s it.

単語・表現

  • Yeah:うん
  • that’s it:その通り

和訳
うん、そうだよ。


As a matter of fact, we have fancy dinner engagements, but the reservations are only for two.

単語・表現

  • As a matter of fact:実は
  • fancy:高級な
  • dinner engagements:食事の約束
  • reservations:予約
  • only for two:2人分だけ

和訳
実はね、高級なディナーの約束があるんだけど、予約は2人分だけなんだ。


Oh, so—

単語・表現

  • Oh, so—:ああ、じゃあ…

和訳
ああ、じゃあ—


Oh gosh, I think he was lying.

単語・表現

  • Oh gosh:ああ/あっ
  • lying:うそをついている

和訳
あっ、あの人うそついてたと思う。


You’re a regular Einstein. See ya.

単語・表現

  • a regular Einstein:本当に頭がいいね(皮肉)
  • See ya:じゃあね

和訳
さすが天才だね。じゃあな。

⑬ 誘拐と空中トラブル

Hey, stop being such a downer, baby.

単語・表現

  • Hey:おい
  • stop being ~:〜するのをやめろ
  • downer:気分を下げるやつ
  • baby:お前(なれなれしい呼び方)

和訳
おい、そんな暗くなるなよ。


I’m in the mood for a happy meal.

単語・表現

  • in the mood for ~:〜したい気分
  • happy meal:楽しい食事(子ども向け表現)

和訳
楽しい食事の気分なんだ。


Hey, where are you guys going?

単語・表現

  • you guys:君たち
  • going:行く

和訳
おい、君たちどこ行くんだ?


Bulma!

単語・表現

  • 名前を叫ぶ:助けを呼ぶ

和訳
ブルマ!


Don’t just stand there, idiot. Get me down.

単語・表現

  • Don’t just ~:ただ〜するな
  • stand there:突っ立っている
  • idiot:バカ
  • get me down:下ろして

和訳
突っ立ってないで、バカ。早く下ろして。


I’d like to help her down, but I really don’t know how to fly.

単語・表現

  • I’d like to ~:〜したい
  • help ~ down:下ろすのを手伝う
  • how to fly:飛び方

和訳
下ろしてあげたいけど、飛び方が分からない。


Let’s see here. How does this thing work?

単語・表現

  • Let’s see here:えっと
  • this thing:これ
  • work:動く

和訳
えっと…これどうやって動くんだ?


Bulma was able to make it fly a few minutes ago.

単語・表現

  • be able to ~:〜できる
  • a few minutes ago:数分前

和訳
さっきブルマはこれを飛ばしてた。


Goku, please help.

単語・表現

  • please:お願い

和訳
悟空、助けて。


Hang on, Bulma.

単語・表現

  • hang on:つかまって/待って

和訳
つかまってて、ブルマ。


Powerball is dead.

単語・表現

  • dead:壊れた/止まった

和訳
パワーボールが止まった。


Breathe a word of this and I’ll kill you.

単語・表現

  • breathe a word of ~:〜を一言でも漏らす
  • I’ll kill you:殺すぞ(脅し)

和訳
これを誰かに言ったら、殺すからね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました