【Die With A Smile 和訳付】Lady GagaとBruno Marsの歌詞で英語学習

gaga-smile-title 洋楽で英語学習

Die With A Smile」は、2024年8月15日にリリースされたレディー・ガガとブルーノ・マーズの新しいコラボレーション曲です。

「Die With A Smile」は、いくつかのタイアップが予定されています。
特に、2024年の秋に公開予定の映画「Eternal Love」の主題歌として使用されることが決定しています。
また、Appleの最新CMにも起用される予定です。

作詞作曲は、レディー・ガガ、ブルーノ・マーズ、そしてプロデューサーのwattが共同で行いました。

lyrics

I, I just woke up from a dream
But you and I had to say goodbye
And I don’t know what it all means
But since I survived, I realized

Wherever you go, that’s where I’ll follow
Nobody’s promised tomorrow
So I’ma love you every night like it’s the last night
Like it’s the last night

If the world was ending
I’d wanna be next to you
If the party was over
And our time on Earth was through
I’d wanna hold you just for a while
And die with a smile
If the world was ending
I’d wanna be next to you

Ooh, lost, lost in the words that we scream
I don’t even wanna do this anymore
‘Cause you already know what you mean to me
And our love’s the only one worth fighting for

Wherever you go, that’s where I’ll follow
Nobody’s promised tomorrow
So I’ma love you every night like it’s the last night
Like it’s the last night

If the world was ending
I’d wanna be next to you
If the party was over
And our time on Earth was through
I’d wanna hold you just for a while
And die with a smile
If the world was ending
I’d wanna be next to you

Right next to you
Next to you
Right next to you

If the world was ending
I’d wanna be next to you
If the party was over
And our time on Earth was through
I’d wanna hold you just for a while
And die with a smile
If the world was ending
I’d wanna be next to you
If the world was ending
I’d wanna be next to you

I’d wanna be next to you

私は、夢から目が覚めたばかり
でも、私たちはさよならを言わなければならなかった
その意味がわからないけれど
生き延びたからこそ気づいた

どこへ行くとしても、そこには私もついていく
明日は誰にも約束されていないから
だから、毎晩を最後の夜のように愛するよ
まるでそれが最後の夜のように

もし世界が終わるなら
君のそばにいたい
もしパーティーが終わって
地球上での時間が尽きたとしても
少しだけ君を抱きしめて
笑顔で死にたい
もし世界が終わるなら
君のそばにいたい

おお、私たちが叫ぶ言葉に迷って
もうこれを続けたくない
だって君は私にとって何を意味するか知っているし
私たちの愛だけが戦う価値があるから

どこへ行くとしても、そこには私もついていく
明日は誰にも約束されていないから
だから、毎晩を最後の夜のように愛するよ
まるでそれが最後の夜のように

もし世界が終わるなら
君のそばにいたい
もしパーティーが終わって
地球上での時間が尽きたとしても
少しだけ君を抱きしめて
笑顔で死にたい
もし世界が終わるなら
君のそばにいたい

君のすぐそばに
君のそばに
君のすぐそばに

もし世界が終わるなら
君のそばにいたい
もしパーティーが終わって
地球上での時間が尽きたとしても
少しだけ君を抱きしめて
笑顔で死にたい
もし世界が終わるなら
君のそばにいたい
もし世界が終わるなら
君のそばにいたい

君のそばにいたい

Commentary

単語

Survived(サヴァイヴド):生き延びた

  • 引用: “But since I survived, I realized”

Promised(プロミスト):約束された

  • 引用: “Nobody’s promised tomorrow”

Ending(エンディング):終わり

  • 引用: “If the world was ending”

Scream(スクリーム):叫ぶ

  • 引用: “Lost in the words that we scream”

None(ナン):誰も

  • 引用: “Nobody’s promised tomorrow”

群動詞

Wake up(ウェイク アップ):目を覚ます

  • 引用: “I just woke up from a dream”

Love you(ラブ ユー):愛する

  • 引用: “So I’ma love you every night like it’s the last night”

Be next to(ビー ネクスト トゥ):そばにいる

  • 引用: “I’d wanna be next to you”

Hold you(ホールド ユー):抱きしめる

  • 引用: “I’d wanna hold you just for a while”

Wanna do(ワナ ドゥ):やりたい

  • 引用: “I don’t even wanna do this anymore”

慣用句

I don’t know what it all means(その全てが何を意味するのか分からない)

  • 引用: “And I don’t know what it all means”

Like it’s the last night(まるでそれが最後の夜のように)

  • 引用: “So I’ma love you every night like it’s the last night”

Die with a smile(笑顔で死にたい)

  • 引用: “And die with a smile”

Worth fighting for(戦う価値がある)

  • 引用: “And our love’s the only one worth fighting for”

Be next to you(君のそばにいる)

  • 引用: “I’d wanna be next to you”

コメント

タイトルとURLをコピーしました