【Change】新しい学校のリーダーズの歌詞で英語学習

gakko-change-title JPOPで英語学習

「Change」は、新しい学校のリーダーズ(ATARASHII GAKKO!)による楽曲で、2024年7月19日にリリースされました。

作詞は ATARASHII GAKKO!yonkeyYoshio Tamamura により、
作曲も同じく ATARASHII GAKKO!yonkeyYoshio Tamamura が手掛けています。

lyrics

現状の自分
混沌の世界
希望の未来へ
現状の自分
混沌の世界
希望の未来へ

ほんまに見えてんのか? 生きてんのか?
ほんまにごっつい夢持ってんのか?
気合で程度を成したってやったらなんとあかん
生理の道を信じた道を
諦めんとあかん
延々回ってるのに
今日のニュースもスキャンダル
延々泣いてるのに
カメラ前でもごまかす
マンデーからサンデー あれ今日何日だっけ?
だらだら今年も終わる
逃げてたい逃げる

はぁ食いしばって
時は来た
荒野に立ち
本当の自分で叫ぶ叫ぶ

Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change, change
Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change
Change, change, change, change

葛藤の自分
迷走の世界
最高の未来へ
葛藤の自分
迷走の世界
最高の未来へ

なんでなん 元気ないやん どうないし発散
なんでなん 笑われまくって どうないし発散
ズルのは先頭 前進 前例
やったらんとあかん
思い飛べる早いわ 限界
もうちょっとの我慢
みんなが目すげてる将来
やりたいことなんてもうない
そのこと言わないで頂戴
変わる環境
マイフレンド
嫌なこと
頑張った体にしてみるじゅど

唇噛んで
時は来た
舞台に立ち
本当の自分を叫ぶ叫ぶ

Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change, change
Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change
Change, change, change, change

居易ぞの自分
苦悩の自分
無双の自分, yeah

混沌の世界
迷走の時代
根虚の未来へ

Current Self
Chaotic World
Towards a Hopeful Future
Current Self
Chaotic World
Towards a Hopeful Future

Are you really seeing it? Are you really alive?
Do you really have a huge dream?
If you just do things half-heartedly, it won’t work out.
You have to give up the path you’ve believed in, the path of reason.
Even though things keep spinning,
today’s news is still full of scandals.
Even though I’m always crying,
I still fake it in front of the camera.
From Monday to Sunday, wait, what day is it today?
Another year drags on,
I just want to run away, run away.

Grit your teeth,
The time has come,
Standing in the wilderness,
I scream out as my true self.

Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change, change
Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change
Change, change, change, change.

Conflicted Self
Lost World
Towards the Best Future
Conflicted Self
Lost World
Towards the Best Future

Why? You don’t seem well, what’s wrong? Let it out.
Why? You’re being laughed at, what’s wrong? Let it out.
If you’re going to cheat, be at the forefront,
keep moving forward,
I can soar with my thoughts, the limit’s near,
just a little more patience.
Everyone’s eyes are on the future,
I don’t even have anything I want to do anymore,
Please don’t talk about it.
Changing environment,
My friend,
The things I hate,
I’ll try to turn them into strength for this body.

Biting my lips,
The time has come,
Standing on stage,
I scream out as my true self.

Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change, change
Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change
Ch-ch-ch-ch-change
Change, change, change, change.

Comfortable Self
Suffering Self
Unmatched Self, yeah

Chaotic World
Lost Era
Towards an Uncertain Future

Commentary

単語

  • chaotic: 混沌とした
    • 引用: “Chaotic World”
    • 和訳: 混沌とした世界
  • hopeful: 希望に満ちた
    • 引用: “Towards a Hopeful Future”
    • 和訳: 希望に満ちた未来へ
  • huge: 巨大な、大きな
    • 引用: “Do you really have a huge dream?”
    • 和訳: 本当に大きな夢を持っているのか?
  • half-heartedly: 中途半端に
    • 引用: “If you just do things half-heartedly, it won’t work out.”
    • 和訳: もし物事を中途半端にやったら、うまくいかない。
  • reason: 理性、理由
    • 引用: “the path of reason”
    • 和訳: 理性の道
  • scandals: スキャンダル
    • 引用: “today’s news is still full of scandals.”
    • 和訳: 今日のニュースはスキャンダルだらけ。
  • wilderness: 荒野
    • 引用: “Standing in the wilderness”
    • 和訳: 荒野に立つ
  • conflicted: 葛藤する
    • 引用: “Conflicted Self”
    • 和訳: 葛藤する自分
  • soar: 舞い上がる、飛翔する
    • 引用: “I can soar with my thoughts”
    • 和訳: 思いを飛ばして舞い上がれる
  • unmatched: 無双の、比類のない
    • 引用: “Unmatched Self”
    • 和訳: 無双の自分

群動詞

  • give up: 諦める
    • 引用: “You have to give up the path you’ve believed in”
    • 和訳: 信じていた道を諦めなければならない
  • run away: 逃げる
    • 引用: “I just want to run away, run away.”
    • 和訳: ただ逃げたい、逃げたい。
  • turn into: ~に変える
    • 引用: “I’ll try to turn them into strength for this body.”
    • 和訳: それらをこの体の強さに変えようとする。

慣用句

  • grit your teeth: 歯を食いしばる(我慢する)
    • 引用: “Grit your teeth”
    • 和訳: 歯を食いしばる
  • the time has come: 時は来た
    • 引用: “The time has come”
    • 和訳: 時は来た
  • bite my lips: 唇を噛む(我慢する、耐える)
    • 引用: “Biting my lips”
    • 和訳: 唇を噛む

コメント

タイトルとURLをコピーしました