「らしさ」は、2025年公開の劇場アニメ『ひゃくえむ。』の主題歌として書き下ろされた楽曲です。リリース日は2025年8月6日。
作詞作曲:藤原聡
lyrics
誇るよ全部
僕が僕であるための要素を
好きだよ全部 君という僕の黒い部分も
恵まれなかった才能も 丈夫じゃない性格も
だけど大それた夢をちゃんと描く強かさも
焦るよいつも 足音の群衆が僕の努力を
引き裂いて何度
君という闇の世話になったろう
オンリーワンでもいいと
無理やりつけたアイマスクの奥で
一睡もしやしない自分も見飽きたよ
「現実的 客観的に見れば 絶望的 絶対的1位はきっと取れないな」
分かってる 分かっちゃいるんだけど
圧倒的 直感的に
僕は 納得出来ちゃいない
ああ なんでこんなにも面倒で
不適合な長所を宿してしまったんだろう
らしさ そんなものを抱えては
僕らは泣いてた 笑ってた 競い合ったまま
大好きな事に全て捧げては
何度も泣くんだ 笑うんだ
メチャクチャなペースで
これしかないから しがみついていたかったんだ
居場所が欲しかったんだ
何度勝っても
それはそれで未来は苦しいもの
ああ まじでなんなの?
負けて負けて負けまくった時ほど
思い出話が僕の歩みを遅めてしまうよ
過去の僕と君からの最低のプレゼント
打算的で消極的な面は 僕を守る絆創膏
怖くてきっと剥げないな
分かってる 分かっちゃいるんだけど
プライドは新品のままで白くふやけ痒がっている
ああ どちらも僕で君だから
どちらも本心だからたちが悪いよな
「始めたのが遅いから」
「世界はあまりにも広いから」
「天才はレベルが違うから」
「てかお前が楽しけりゃいいじゃん」
ああ うるさいな それでもなんか君に負けてしまう日もあった
まあ そりゃそっか
ブレない芯や思想なんて僕らしくはないや
でも今の僕は もう限界だ
君の言いなりになってたまるか
僕はやっぱ
誰にも負けたくないんだ
そんな熱よどうか
消えてなくなるな!
らしさ そんなものを抱えては
僕らは泣いてた 笑ってた 競い合ったまま
大好きな事に全て捧げては
まだまだ泣くんだ 笑うんだ
位置についたなら さあ 本気で勝負だ
らしさ そんなものを抱えては
喜び悲しみ 不安期待 絶望絶頂
君と僕のものだよ全部
らしさ そんなものを抱えては
ああ 息絶えるまで泣くんだ 笑うんだ
「本当に良かった」 ああ 生きてて良かったな
I’m proud of it all —
every element that makes me who I am.
I love it all — even the dark part of me that’s called “you.”
My lacking talent, my fragile nature,
And yet, the toughness to dream big and draw it clearly.
I’m always in a hurry — the footsteps of the crowd
tear through my effort, and how many times have I relied on the darkness that is you?
“It’s okay to just be the only one,” I say,
but I’m sick of the sleepless self behind the forced blindfold I wear.
“Realistically, objectively, it’s hopeless — I’ll never be the absolute number one.”
I know it. I really do.
But deep down, overwhelmingly and instinctively, I just can’t accept it.
Ah, why did I have to be born with such troublesome,
ill-fitting strengths like these?
Carrying my “true self,” whatever that means,
we cried, we laughed, we kept competing.
Pouring everything into what we love —
crying and laughing again and again.
At a reckless pace.
(Because this is all I have, I wanted to hold on.
I just wanted a place to belong.)
No matter how many times I win, the future still feels painful.
Ah, seriously, what the hell?
The more I lose, again and again,
the more my memories slow my steps.
The worst gift from the past me — and from you.
My calculating, timid side is a bandage that protects me — too scary to peel away.
I know that, I really do.
My pride stays brand new, white, swollen, and itching.
Ah, both sides are me — and you — both are true feelings, that’s what makes it so hard.
“Because you started too late,”
“Because the world’s too big,”
“Because geniuses are on another level,”
“Hey, as long as you’re having fun, right?”
Ah, shut up. Still, there were days I lost to you somehow.
Well, that figures.
Unshakable principles and firm beliefs just aren’t like me.
But now, I’ve had enough.
I won’t let myself be ruled by you anymore.
After all, I…
don’t want to lose to anyone.
Oh, passion — please,
don’t ever fade away!
Carrying this “true self,”
we cried, we laughed, kept competing.
We give everything to what we love —
still crying, still laughing.
Now that we’re in position — come on, let’s go all out.
Carrying this “true self,”
joy, sorrow, anxiety, hope, despair, and triumph —
they all belong to you and me.
Carrying this “true self,”
ah, we’ll cry and laugh until our last breath.
“It was truly worth it.” — Ah, I’m so glad to be alive.
単語(Word)
① element
I’m proud of it all — every element that makes me who I am.
→ 要素
引用先和訳:
私は、僕を形づくるすべての要素を誇りに思う。
② fragile
My lacking talent, my fragile nature,
→ 壊れやすい、弱い
引用先和訳:
才能の足りなさも、壊れやすい性格も。
③ instinctively
overwhelmingly and instinctively, I just can’t accept it.
→ 本能的に
引用先和訳:
圧倒的に、本能的に、どうしてもそれを受け入れられない。
④ ill-fitting
such troublesome, ill-fitting strengths like these?
→ 合わない、不釣り合いな
引用先和訳:
どうしてこんなやっかいで、自分に合わない長所を持ってしまったんだろう。
⑤ calculating
My calculating, timid side is a bandage that protects me —
→ 打算的な、計算高い
引用先和訳:
打算的で臆病な一面は、僕を守るばんそうこうだ。
⑥ swollen
My pride stays brand new, white, swollen, and itching.
→ ふくれた、はれた
引用先和訳:
僕のプライドは、新品のままで、白くふくれてかゆくなっている。
群動詞(Phrasal Verb)
① rely on
how many times have I relied on the darkness that is you?
→ 〜に頼る
引用先和訳:
僕は「君」という闇に、いったい何度頼っただろう。
② hold on
Because this is all I have, I wanted to hold on.
→ しがみつく、あきらめない
引用先和訳:
これしかないから、しがみついていたかったんだ。
③ peel away
too scary to peel away.
→ はがす、取り除く
引用先和訳:
それをはがすのが怖いんだ。
④ fade away
Oh, passion — please, don’t ever fade away!
→ 消える、弱まる
引用先和訳:
ああ、情熱よ、どうか消えないでくれ!
慣用句(Idiom / Expression)
① be sick of
I’m sick of the sleepless self behind the forced blindfold I wear.
→ 〜にうんざりしている
引用先和訳:
無理やり目隠しをして、眠れない自分にもううんざりしている。
② what the hell
Ah, seriously, what the hell?
→ いったい何なんだよ
引用先和訳:
ああ、本当に何なんだよ?
③ come on
Now that we’re in position — come on, let’s go all out.
→ さあ!/がんばれ!
引用先和訳:
位置についたんだ、さあ、本気で勝負だ!
④ go all out
come on, let’s go all out.
→ 全力を出す、本気でやる
引用先和訳:
さあ、本気でやろう。
⑤ glad to be alive
Ah, I’m so glad to be alive.
→ 生きていてうれしい、命があってよかった
引用先和訳:
ああ、生きていて本当によかった。


コメント