【きらめき】インナージャーニーの歌詞で英語学習

インナージャーニーきらめきtitle画像 JPOPで英語学習

「きらめき」は、日本のバンド インナージャーニー (Inner Journey) の楽曲であり、
NHK土曜ドラマ「パーセント」の主題歌として使用されています。

  • 作詞・作曲: カモシタサラ
  • 編曲: インナージャーニー
  • 発売日: 2024年5月15日

NHK土曜ドラマ「パーセント」は、物語の中で新人女性プロデューサーと俳優志望の車椅子の高校生が出会い、新しい時代のドラマを作り上げる過程を描いた作品。

lyrics

毎回僕らそんな感じだっ た
目線の合わない毎日 
答えの出ない帰り道
その度見上げた空 
名前のない星たち
届かない光の数だけ 
ここにある今日を確かめる

そうそう上手くはいかないね
ああ想いは渦を巻く

イメージを超えて 
フレームの外へ
抜け出して夜を彩って
君だけをただ待っていた
そのままの君でフレームの外へ
抜け出して街を駆け抜けて
君が世界を作ったら
何度も何度も 手繰り寄せて
物語りは回りだす

散々僕ら不安になったから
どこにも行けず彷徨って 
滲んだペンを走らせた
それでも君の声 視線 その息遣いは
誰も測ることのできない 
その数字の外側で息をする

こんなに近くにいたんだね
ああ想いはとめどなく

夜を超えたら会いに行くから
どうか忘れないでいてね 君だけのその世界を

何度も何度も書き直して
君のことずっと待っていた
この時をずっと待っていた

イメージを超えて
フレームの外へ
抜け出して夜を彩って 
君が作った世界で
誰も見たことない景色が降り注ぐこの町に
きらめく星を連れて
物語は終わらない

We were always like that
Every day without eye contact,
the way home without answers
Each time, I looked up at the sky,
the nameless stars
Confirming today’s reality with the countless unreachable lights

Things don’t go that smoothly
Ah, my feelings whirl around

Beyond imagination,
outside the frame
Breaking free, coloring the night,
just waiting for you
As you are, outside the frame
Breaking free, running through the city,
if you create the world
Again and again, pulling it closer
The story starts to spin

We became so anxious
Wandering without going anywhere,
scribbling with a blurred pen
Even so, your voice, your gaze, your breath
They exist outside of
any measurable numbers

You were so close to me
Ah, my feelings are unending

When I cross the night, I’ll come to see you
Please don’t forget your own world

Rewriting it over and over again
I’ve been waiting for you all this time
I’ve been waiting for this moment all this time

Beyond imagination,
outside the frame
Breaking free, coloring the night,
in the world you created
In this town where unseen landscapes rain down
Bringing the twinkling stars
The story never ends

解説

難しい単語

  1. Whirl (動詞): 回転する、渦を巻く。
    「my feelings whirl around」という表現で使われています。
    「感情が渦を巻く」という意味です。
  2. Imagination (名詞): 想像力、イメージ。
    「beyond imagination」という表現で使われています。
    「想像を超えて」という意味です。
  3. Unreachable (形容詞): 届かない、手が届かない。
    「unreachable lights」という表現で使われています。
    「届かない光」という意味です。
  4. Measurable (形容詞): 測定可能な、計測できる。
    「any measurable numbers」という表現で使われています。
    「測ることのできる数字」という意味です。
  5. Twinkling (形容詞): きらめく、ちかちかする。
    「twinkling stars」という表現で使われています。
    「きらめく星々」という意味です。

難しい群動詞

  1. Break free: 自由になる、抜け出す。
    「Breaking free」という表現が使われています。
    「自由になり、抜け出して」という意味です。
  2. Run through: 走り抜ける、駆け抜ける。
    「running through the city」という表現で使われています。
    「街を駆け抜けて」という意味です。
  3. Pull closer: 近づける、引き寄せる。
    「pulling it closer」という表現で使われています。
    「手繰り寄せて」という意味です。

難しい慣用句

  1. As you are: そのままの状態で、そのままの姿で。
    「As you are, outside the frame」という表現が使われています。
    「そのままの君で、フレームの外へ」という意味です。
  2. Beyond imagination: 想像を超えて、想像を絶する。
    「beyond imagination」という表現で使われています。
    「想像を超えて」という意味です。

難しい文法

  1. 現在分詞句。
    「coloring the night」という表現があります。
    「夜を彩って」という意味で、動詞のing形を用いて動作や状態を説明しています。
  2. 条件節。
    「When I cross the night, I’ll come to see you」という文では、未来の仮定条件を表しています。
    「夜を超えたら、会いに行く」という意味です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました