「ノーメイクスター feat. 詩羽」は、ジェニーハイの最新シングルで、2024年9月4日にリリースされました。
この曲は、詩羽(水曜日のカンパネラ)をフィーチャーしており、作詞・作曲は川谷絵音が担当しています。
lyrics
トーキョーの街で
上等な面さげて歩いて
何処だって
指さされるようなスーパースターに
なって
ストレスも知って
私だけの顔じゃなくなって
ゼロがよぎってく
ありのままだっていーよ
疲れたらベストになるまで 休んで
また会おう
ありのままだっていーよ
疲れたらベストになるまで 休んで
また
ドンマイマイマイ
頑張らなくてもいーよ
ドンマイマイマイ
ノーメイク ノーメイク
開けっ放しの窓
食いっぱぐれた音
逃げてく魂
追いかけていくライフ
私たまにキツいよ
頑張ったってどーよ
作って笑ったってどうも
満たされないし
生まれたままでいーよ
たまには流れるままに
泣いて 泣いてよ
スーパースター
甘いセブンティーンを買って
ハートを冷たくしたら
抱いて 抱いて欲しい
ドンマイマイマイ
頑張らなくてもいーよ
ドンマイマイマイ
ノーメイク ノーメイク
壊れかけたリズムを
取り戻したキラーなチェーン
マジで私掴むよ
トーキョーのゼロに気づいたから
ありのままだっていーよ
疲れたらベストになるまで 休んで
また会おう
ありのままだっていーよ
疲れたらベストになるまで 休んで
また
ドンマイマイマイ
頑張らなくてもいーよ
ドンマイマイマイ
ノーメイク ノーメイク
ノーメイク
ノーメイク
ノーメイク
ノーメイク
In the streets of Tokyo,
Walking with a proud face,
Wherever I go,
I’ll be a superstar that everyone points at.
Becoming one,
Feeling stress,
No longer just my own face,
I start thinking about nothing.
It’s okay to be yourself,
If you’re tired, rest until you feel your best,
And let’s meet again.
It’s okay to be yourself,
If you’re tired, rest until you feel your best,
And then…
Don’t mind, mind, mind,
It’s okay if you don’t push yourself,
Don’t mind, mind, mind,
No makeup, no makeup.
An open window,
The sound of hunger,
A fleeing soul,
Chasing after life.
Sometimes I feel tough,
What’s the point of trying so hard?
Even if I smile for show,
I still don’t feel fulfilled.
It’s fine to be just as you are,
Sometimes, go with the flow,
Cry, cry,
Superstar.
If you buy some sweet seventeen,
And turn your heart cold,
I want you to hold me, hold me tight.
Don’t mind, mind, mind,
It’s okay if you don’t push yourself,
Don’t mind, mind, mind,
No makeup, no makeup.
Regaining the rhythm,
With a killer chain,
I’ll definitely grab it,
Because I’ve noticed Tokyo’s emptiness.
It’s okay to be yourself,
If you’re tired, rest until you feel your best,
And let’s meet again.
It’s okay to be yourself,
If you’re tired, rest until you feel your best,
And then…
Don’t mind, mind, mind,
It’s okay if you don’t push yourself,
Don’t mind, mind, mind,
No makeup, no makeup.
No makeup,
No makeup,
No makeup,
No makeup.
Commentary
単語 (Words)
- proud
意味: 誇りに思っている
和訳: 「誇り高い顔で」
例: “Walking with a proud face” - superstar
意味: スーパースター、有名人
和訳: 「スーパースターになって」
例: “I’ll be a superstar that everyone points at.” - fleeing
意味: 逃げている
和訳: 「逃げてく魂」
例: “A fleeing soul” - fulfilled
意味: 満足している
和訳: 「満たされない」
例: “I still don’t feel fulfilled.”
群動詞 (Phrasal Verbs)
- point at
意味: ~を指さす
和訳: 「みんなが指を指すスーパースター」
例: “I’ll be a superstar that everyone points at.” - go with the flow
意味: 流れに身を任せる
和訳: 「流れるままに」
例: “Sometimes, go with the flow.” - hold tight
意味: しっかり抱きしめる
和訳: 「抱いて、抱いて欲しい」
例: “I want you to hold me, hold me tight.” - push yourself
意味: 無理をする
和訳: 「無理しなくていいよ」
例: “It’s okay if you don’t push yourself.”
慣用句 (Idioms)
- feel tough
意味: つらいと感じる、きつい
和訳: 「時々私はきつい」
例: “Sometimes I feel tough.” - for show
意味: 見せかけのために
和訳: 「作って笑ったって」
例: “Even if I smile for show.” - go with the flow
意味: 流れに身を任せる
和訳: 「流れるままに」
例: “Sometimes, go with the flow.”
コメント