【Even though】お笑い【英語チャンク】学習!語源や類似語との違いも解説!

Even-though-tilte画像 【お勉強】真面目にお笑い英語

「のび太のくせに生意気だ!」
日本人なら誰でも知っているこの言葉が、英語になった途端、口から出てこない。

「歯医者のくせに、歯ボロボロ」
など、ここでは【Even though】「~のくせに」を徹底攻略し、「この言い回し(表現)だったら完璧!」を目指していきます。

この記事を読み終える頃には、【Even though】を立派にマスターしているはずです。

1日、1チャンク。
で、ペラペラしましょう!

Even thoughの意味と使い方の基礎

“Even though”の発音記号 /ˈiːvən ðoʊ/

“Even though”は意外性や対立を表現するのに役立つ。
「~であるけれども」「~にもかかわらず」と和訳される接続詞です。

僕は、人を対象にして”Even though”を用いる場合、「~のくせに」と訳します。

だって、日本語で「~であるけれども」「~にもかかわらず」なんて言い回し使わないじゃないですか?
「~のくせに」と訳した方が、身近な表現になるし覚えやすい。
なにより「お笑い」になりやすいからです。

※お天気とかに対しては、「~のくせに」とは訳しにくいです(残念)。「~であるけど」とシンプルに訳しましょう。

“Even though”は「文の前半と後半に矛盾がある場合」に使用され、意外性や対立を表現するのに便利です。

例)
「歯医者のくせに、歯ボロボロ」
Even though he’s a dentist, his teeth are in terrible condition.

Even though の語源と品詞

“Even though” の語源は、中英語の “even”(均等な)と “though”(いえども)に由来します。

元々は、「〜であるとしても」という意味でしたが、現代では接続詞として使われています。

品詞は、接続詞として使われます。

Even thoughの使い方の詳細

“Even though”の使い方には、いくつかのポイントがあります。
この表現は文の前半に置かれることが一般的ですが、後半に置かれることもあります。

Even thoughの例文と解説

  1. Even though he had little experience, he sported a pompous beard.
    (経験が少なかったくせに、偉そうな髭を生やしていた。)
    • 前半での彼の経験の少なさと、後半での髭が矛盾しており、”Even though”がその関係を示しています。
  2. Even though it was raining, she went for a walk in the park.
    (雨だったけれども、彼女は公園を散歩した。)
    • ここでは、前半での予想として雨が降っていることが示され、後半での彼女の行動が意外性を持って提示されています。
      ※残念ですが、お天気に対しては「~のくせに」とは訳しにくいです。

Even thoughの練習問題と解答

以下の文をEven thoughを使って翻訳してみましょう。


彼は若いくせに、歯が無い。」

  • Even though he is young, he has no teeth.

「彼はお金持ちのくせに、鼻血を出している。

  • Even though he is wealthy, he’s having a nosebleed.

wealthy 裕福な


「彼は感動してたくせに、エンドロールで帰る。」

  • Even though he was moved, he leaves during the end credits.

was moved 心が揺さぶられた


「彼女はノックしたくせに、部屋に入ってこない。

  • Even though she knocked, she doesn’t come into the room.

「彼は普段無口のくせに、スケベな話題にだけ入ってくる。」

  • Even though he’s usually quiet, he joins in when the conversation turns to lewd topics.

join in  参加する
turns to ~に変わる、なる(頼る)
lewd   スケベな


「彼女は純日本人のくせに、投げキッスしている。

  • Even though she’s pure Japanese, she’s blowing kisses.

blow a kiss 投げキスする


こちらは、有吉弘行が「キャイ~ン天野ひろゆき」につけた「あだ名」です。

「ブサイクのくせにオシャレぶるな

  • Even though he’s ugly, he’s still fashionable.

こちらは、有吉弘行が「宮迫博之」につけた「あだ名」です。

薄らハゲのくせに、クソナルシスト男

  • Even though he’s slightly bald, he’s a damn narcissist.

有吉弘行の「あだ名」で英語学習の記事は、こちら。


ということで、もう次の例題は楽勝ですね。

「のび太のくせに生意気だ

  • Even though he’s Nobita, he’s cheeky.

cheeky 生意気な

Even though と他の接続詞との違い

Even though と他の接続詞との違いについても、参考までに見ときましょう。

  • However: 逆接を示し、新しい情報を導入します。
  • Although: 逆接を示し、以前に述べた事実に反することを示します。
  • Even if: 仮定条件を表します。
  • But: 対照を表します。

「他の接続詞との違い」もっとく詳しく

However

“However” は、新しい情報を導入して逆接を示します。
“I was tired. However, I still went for a run.”
「疲れていた。しかし、それでもランニングに行った。」

:
マイク: 「昨日は楽しかったね!」
サラ: 「しかし、今日の天気は悪いよ。」

Mike: “Yesterday was fun, right?”
Sarah: “However, the weather today is bad.”


Although

“Although” は、以前に述べた事実に反することを示します。
例えば、”Although it was cold, I went swimming.”
「寒かったけれども、泳ぎに行った。」

:
トム: 「試験は難しかった。」
リサ: 「でも、難しかったけれども、全員合格したよ!」

Tom: “The exam was difficult.”
Lisa: “Although it was difficult, everyone passed!”


Even if

“Even if” は、仮定条件(例えばなし)を表します。
例えば、”Even if it rains, we’ll still have a picnic.”
「雨が降っても、ピクニックを楽しむよ!」

:
メアリー: 「もしもし、遅れるかもしれない。」
ジョン:  「大丈夫。たとえ遅れても、楽しいことが待っているよ!」

Mary: “Hello, I might be late.”
John: “It’s okay. Even if you’re late, fun things are waiting!”


But

“But” は、対照(だーけーどぉ)を表します。
例えば、”I’m tired, but I’ll keep working.”
「疲れているけれども、仕事を続けます。」

:
ジェイク: 「今日は雨だけど、出かけよう!」
エイミー: 「でも、雨の中で遊ぶのは面倒くさい。」

Jake: “It’s raining today, but let’s go out!”
Amy: “But playing in the rain is bothersome.”


これらの接続詞は、文章を結びつけるのに役立ちます。
とりあえず参考までに。

あんま気にしないで、今日は「Even though」だけマスターしときましょう!

まとめ

“Even though”は、意外性や対立を表現するのに役立つ接続詞です。
文中で適切に使用することで、より効果的なコミュニケーションが可能になります。

この記事で解説されたポイントを覚えて、英語表現の幅を広げてくだされば光栄です。

仲良しお友達同士で、「~のくせに」「Even though~」と冗談で「罵りあってみる」のもいいかもしれません。
その際はあまりヒートアップせず、毒舌も茶番程度にして喧嘩しないようにして下さい。

“Even though he’s only passed the Eiken Grade 4 exam, he’s crossing the ocean.”
「英検四級のくせに海を渡る」


海外旅行向け【空港・飛行機】英語の記事。

コメント

タイトルとURLをコピーしました