【INZM】Number_iの歌詞で英語学習

number-inzm-title JPOPで英語学習

「Number_i」の新曲「INZM」は、平野紫耀さん、神宮寺勇太さん、岸優太さんからなる「Number_i」の初のフルアルバム『No.I』のリード曲として収録されています。

  • プロデュース: リード曲「INZM」のプロデュースは、Number_iのメンバーである神宮寺勇太さんが担当しています。
  • テーマ: ジャケット写真からはファミコンを思い出すアニメ風の雰囲気が感じられます。
  • 作曲者: 作曲はMONJOEさんとSHUNさんが手掛けています。
  • 作詞者: 作詞はPecoriさんが担当しており、彼女は過去のNumber_iの楽曲でも作詞作曲を手掛けていました。

lyrics

INZM
一瞬で虜さ
INZM
3 本の衝撃
INZM
走るINZM

今にも爆ぜそう 混ぜるな危険、混ぜろ
この体にいれたナンバリングは0から
繰り上がって One, two, three to Goat
すぐ会えんぜ電光石火
キズ Like a Potter
感電してちょーだい たりめーにモテたい
ぶっちぎる Everytime ねぇなにがしたい?
繋がっちまった終着駅はスタートラインへ

迷ったらいつだって右左
大丈夫もう迷いはない
Number_i全員連れて
次のすげーステージでぶちかまします Infinity

生ぬるった DJ Play
センスと才能だけじゃ3 年持たず転落
3 人で肩組んだ努力の成果
邪魔する奴は迷惑
Bird Cage 狭い世界

INZM
一瞬で虜さ
INZM
3 本の衝撃
INZM
走るINZM

未来の俺に出す手紙
俺はお前にとっちゃ神
音で鼓膜揺らすまさに神鳴り
体現する衝撃稲光
ニッポンの男児食らうMuffin
導く3 本の光

余裕で 100人の束
貰う薔薇の花束
君が踊ったランバダ
この 3 人で座る王座

太平洋にダンク Like a ジョーダン
この波紋が君の鼓動ノイズキャンセリング
赤い仮面 何回だって獲る V 3
Just The Right Eat カップ麺

INZM
一瞬で虜さ
INZM
3 本の衝撃
INZM
走るINZM

何度も喰らわす
これが3発目のShot
わからずやわからす
3匹のカラス
脳天揺らす3本の稲光握って
もっと上 もっと上 もっと上 もっと上
消える No Way
人類最速で蹴散らす No Way
冷め切ったハートは燃やして No Way
変えろ Suck My Story
3本指咥える
One, two, three

ブチ込む世界 3発の弾丸
だんだん現実味帯びてきたみたいだな
やることなすこと注目度ブチ上がり
今の俺ら止めるのは無駄だな
頭痛くなるよなこんな世界マチュピチュ
1から数えて3つ目でピース
日々精進
消したいと思ったことない過去
全部背負って突き通すGo

何度も喰らわす
これが3発目のShot
わからずやわからす
3匹のカラス
脳天揺らす 3本の稲光握って
もっと上 もっと上 もっと上 もっと上
消える No Way
人類最速で蹴散らす No Way
冷め切ったハートは燃やして No Way
変えろ Suck My Story
3本指咥える
One, two, three

INZM
Captured in an instant
INZM
Three shocks
INZM
INZM running

About to explode, mix the danger, mix it
The numbering engraved on this body starts from zero
It advances, One, two, three to Goat
Lightning speed, you won’t meet me easily
Scars like a potter
Get shocked, I wanna be popular
Always breaking through, what do you wanna do?
The final destination we’ve reached is the starting line

When in doubt, always choose right or left
It’s okay, I have no more doubts
Taking everyone with Number_i
We’ll rock the next amazing stage, Infinity

That lukewarm DJ Play
Three years won’t last with just talent and skill
The result of three people’s efforts, shoulder to shoulder
Anyone who gets in the way is a nuisance
Bird Cage, a narrow world

INZM
Captured in an instant
INZM
Three shocks
INZM
INZM running

A letter to my future self
I am like a god to you
Shaking your eardrums with sound,
truly a divine thunder
Manifesting lightning shock
Three beams of light guiding the Japanese boys

Easily handling a bundle of 100
Receiving a bouquet of roses
You danced the lambada
This throne is for the three of us

A dunk in the Pacific, like Jordan
These ripples are noise-canceling your heartbeat
Red mask, winning V3 again and again
Just The Right Eat, cup noodles

INZM
Captured in an instant
INZM
Three shocks
INZM
INZM running

Striking repeatedly
This is the third shot
Breaking through the stubborn
Three black crows
Gripping the three bolts of lightning that shake your head
Higher, higher, higher, higher
There’s no way to disappear
Blowing through at humanity’s fastest speed, no way
Burn that cold heart, no way
Change it, Suck My Story
Bite those three fingers
One, two, three

Injecting three bullets into the world
Seems like reality is starting to set in
Everything we do is raising attention
Stopping us now is pointless
This world makes your head hurt like Machu Picchu
Counting from one, peace at three
Constantly striving
I’ve never wanted to erase my past
I carry it all and push forward, Go

Striking repeatedly
This is the third shot
Breaking through the stubborn
Three black crows
Gripping the three bolts of lightning that shake your head
Higher, higher, higher, higher
There’s no way to disappear
Blowing through at humanity’s fastest speed, no way
Burn that cold heart, no way
Change it, Suck My Story
Bite those three fingers
One, two, three

Commentary

引用文: “Breaking through the stubborn”

単語:

  1. stubborn
    • 意味: 頑固な、意固地な

引用文: “About to explode, mix the danger, mix it”

群動詞:

  1. about to
    • 意味: まさに〜しようとしている

単語:

  1. explode
    • 意味: 爆発する
  2. mix
    • 意味: 混ぜる、組み合わせる

引用文: “Scars like a potter”

単語:

  1. scar
    • 意味: 傷跡
  2. potter
    • 意味: 陶芸家

引用文: “The final destination we’ve reached is the starting line”

単語:

  1. destination
    • 意味: 目的地、行き先

群動詞:

  1. reach
    • 意味: 到達する、到着する

引用文: “We’ll rock the next amazing stage”

単語:

  1. rock
    • 意味: 揺さぶる、驚かす

引用文: “Bird Cage, a narrow world”

単語:

  1. cage
    • 意味: 鳥かご
  2. narrow
    • 意味: 狭い

引用文: “This throne is for the three of us”

単語:

  1. throne
    • 意味: 王座

引用文: “This world makes your head hurt like Machu Picchu”

単語:

  1. hurt
    • 意味: 痛む、傷つける
  2. Machu Picchu
    • 意味: マチュピチュ(ペルーの有名な遺跡)

コメント

タイトルとURLをコピーしました