【ジャンヌ・ダルクによろしく】サザンオールスターズの歌詞で英語学習

southen-joan-title JPOPで英語学習

「ジャンヌ・ダルクによろしく」は、サザンオールスターズの最新シングルで、2024年9月9日に配信リリースされました。
この曲は、2024年のパリオリンピックのTBS系スポーツ中継テーマ曲として書き下ろされたロックナンバーです。

lyrics

汗と涙のRock And Roll Band
昔話をするようで悪いけど
虹を掴むまで辞めれない
負けてしょんぼりするほどヤワじゃない

自由に跳べよ
Oh You Can Do It
夢で終わりたくない
Yay Yay Yah

ちょいと見た目は頼りない
そんなオイラが奏でる“Johnny B. Goode”
今を生きなきゃ勿体ない
二度や三度のミスなど怖くない

波に乗れよ
Oh You Can Make It
後で悔やみたくない
Yay Yay Yah

All I Want To Do Is ドキドキEmotion
夏の魂が燃えてるよ
All You Gotta Do Is 酔わせてPassion
此処は女神が舞うところ

生まれ堕ちたる身の上
歌は平和を奏でる武器でしょう
闇から光ん中へ飛び出そう
Ahh 祭典(おまつり)を皆んなが待ってる

自由に跳べよ
Oh You Can Do It
立ち止まりたくない
Yay Yay Yah

All I Want To Do Is ドキドキEmotion
熱いステージが始まるよ
All You Gotta Do Is 酔わせてPassion
そこにGOALがある限り

愛しい人よ
I Love You Honey
好きにならずにいられない
Yay Yay Yah

All I Want To Do Is ドキドキEmotion
夏の魂が燃えてるよ
All You Gotta Do Is 酔わせてPassion
七つの海を乗り越えて

All I Want To Do Is ドキドキEmotion
ジャンヌ・ダルクによろしくね
All You Gotta Do Is 酔わせてPassion
此処は女神が舞うところ

A Rock and Roll Band of Sweat and Tears
Sorry for bringing up old stories
But we can’t stop until we grab the rainbow
We’re not so weak that we get down after losing

Jump freely
Oh, You Can Do It
I don’t want this to end as just a dream
Yay Yay Yah

I may look a little unreliable
But this me is playing “Johnny B. Goode”
It’s a waste not to live in the present
I’m not afraid of making mistakes once or twice

Ride the wave
Oh, You Can Make It
I don’t want to regret it later
Yay Yay Yah

All I Want To Do Is Feel this Exciting Emotion
The summer spirit is burning
All You Gotta Do Is Let Passion Take Over
This is a place where goddesses dance

The life we were born into
Songs are weapons that play for peace, right?
Let’s jump from the darkness into the light
Ahh, everyone is waiting for the festival

Jump freely
Oh, You Can Do It
I don’t want to stop here
Yay Yay Yah

All I Want To Do Is Feel this Exciting Emotion
The hot stage is about to begin
All You Gotta Do Is Let Passion Take Over
As long as there’s a goal there

My beloved one
I Love You Honey
I just can’t help but love you
Yay Yay Yah

All I Want To Do Is Feel this Exciting Emotion
The summer spirit is burning
All You Gotta Do Is Let Passion Take Over
Crossing over the seven seas

All I Want To Do Is Feel this Exciting Emotion
Say hi to Joan of Arc for me
All You Gotta Do Is Let Passion Take Over
This is a place where goddesses dance

Commentary

単語

  1. grab
    • 引用: “But we can’t stop until we grab the rainbow”
    • 意味: 掴む
    • 和訳: でも、虹を掴むまで辞められない
  2. weak
    • 引用: “We’re not so weak that we get down after losing”
    • 意味: 弱い
    • 和訳: 負けて落ち込むほど、私たちは弱くない
  3. regret
    • 引用: “I don’t want to regret it later”
    • 意味: 後悔する
    • 和訳: 後で後悔したくない
  4. stage
    • 引用: “The hot stage is about to begin”
    • 意味: ステージ、舞台
    • 和訳: 熱いステージが始まるよ
  5. beloved
    • 引用: “My beloved one”
    • 意味: 愛しい人
    • 和訳: 愛しい人よ

群動詞

  1. get down
    • 引用: “We’re not so weak that we get down after losing”
    • 意味: 落ち込む
    • 和訳: 負けて落ち込むほど弱くない
  2. cross over
    • 引用: “Crossing over the seven seas”
    • 意味: 渡る、乗り越える
    • 和訳: 七つの海を乗り越えて

慣用句

  1. ride the wave
    • 引用: “Ride the wave”
    • 意味: 波に乗る(好機に乗じる)
    • 和訳: 波に乗れよ
  2. feel the emotion
    • 引用: “All I Want To Do Is Feel this Exciting Emotion”
    • 意味: 感情を感じる
    • 和訳: ドキドキするこの感情を感じたい
  3. let passion take over
    • 引用: “All You Gotta Do Is Let Passion Take Over”
    • 意味: 情熱に身を任せる
    • 和訳: 酔わせて情熱

コメント

タイトルとURLをコピーしました