【Down 和訳付】Victoria Justiceの歌詞で英語学習

victoria-down-title 洋楽で英語学習

ヴィクトリア・ジャスティスの「Down」は2024年7月19日にリリースされました。
プロデューサーはトビー・ガッドで、ヴィクトリア・ジャスティス自身も作詞に参加しています。

lyrics

Not gonna lie to you
I’m usually shy
You bring out a side of me
That I kinda like
Cancel your plans, baby
And we can just vibe

Damn I’m a sucker for A sensitive guy
And it’s kinda obvious
That you’re my type
Let’s skip conversation, got
One thing on my mind

Put your hands on my body
Don’t gotta tell nobody
Boy if you say you’re down
I’m down down down down
Ain’t gotta be forever
Let’s do what we want, no pressure
Boy if you say you’re down
I’m down down down down down, Ah, Ah
Said if you’re down I’m down, Ah, Ah

You’re biting your lip and I’m
Lost in your eyes
I’m moving my hips and
I can’t resist
How we synchronize
Doing nothing with you it ain’t
No waste of time

Put your hands on my body
Don’t gotta tell nobody
Boy if you say you’re down
I’m down down down down
Ain’t gotta be forever
Let’s do what we want, no pressure
Boy if you say you’re down
I’m down down down down down, Ah, Ah
Said if you’re down I’m down, Ah, Ah

Got me lost in your paradise
Dive in the ocean in your eyes
Baby don’t think don’t analyze
Just stay the night, won’t that be nice
Taking a walk down lover’s lane
Think I might give my heart away
Tell me no lies you feel the same
You feel the same, baby

Put your hands on my body
Don’t gotta tell nobody
Boy if you say you’re down
I’m down down down down
Ain’t gotta be forever
Let’s do what we want, no pressure
Boy if you say you’re down
I’m down down down down down, Ah, Ah
Said if you’re down I’m down, Ah, Ah

正直に言うけど
普段は恥ずかしがり屋なの
でも、あなたは私の中の
ちょっと気に入ってる部分を引き出してくれる
予定をキャンセルして
一緒にまったりしよう

敏感な男の人に弱いの
それがあなたのタイプだって
すぐに分かったの
おしゃべりは飛ばして
今、頭にあるのはひとつだけ

私の体に触れて
誰にも言わなくていい
もしあなたがいいって言うなら
私はオッケーよ
ずっとじゃなくてもいい
やりたいことをしよう、プレッシャーはなし
もしあなたがいいって言うなら
私はオッケーよ
もしあなたがいいって言うなら私はオッケーよ

あなたが唇を噛んでいて
私はあなたの目に迷い込んでる
腰を動かして
抑えられない
私たちはシンクロしてる
あなたと何もしなくても、
時間の無駄じゃない

私の体に触れて
誰にも言わなくていい
もしあなたがいいって言うなら
私はオッケーよ
ずっとじゃなくてもいい
やりたいことをしよう、プレッシャーはなし
もしあなたがいいって言うなら
私はオッケーよ
もしあなたがいいって言うなら私はオッケーよ

あなたの楽園に迷い込んでる
あなたの目の中にダイブして
考えないで、分析しないで
一晩中一緒にいよう、それって素敵じゃない?
恋人たちの道を一緒に歩いて
心を預けてもいいかも
嘘はつかないで、あなたも同じ気持ちでしょ
同じ気持ちでしょ、ベイビー

私の体に触れて
誰にも言わなくていい
もしあなたがいいって言うなら
私はオッケーよ
ずっとじゃなくてもいい
やりたいことをしよう、プレッシャーはなし
もしあなたがいいって言うなら
私はオッケーよ
もしあなたがいいって言うなら私はオッケーよ

Commentary

単語

  1. sucker
    • 引用: “Damn I’m a sucker for a sensitive guy”
    • 和訳: 〜に弱い人
    • 解説: 「sucker」は「何かに非常に弱い人」という意味です。ここでは「敏感な男の人に弱い」という意味です。
  2. resist
    • 引用: “I can’t resist”
    • 和訳: 抵抗する
    • 解説: 「resist」は「何かを抑えたり、我慢したりすること」という意味です。ここでは「抵抗できない」という意味です。
  3. synchronize
    • 引用: “How we synchronize”
    • 和訳: 同期する、調和する
    • 解説: 「synchronize」は「同時に動く、調和する」という意味です。ここでは「私たちが調和している様子」を表しています。
  4. analyze
    • 引用: “Baby don’t think don’t analyze”
    • 和訳: 分析する
    • 解説: 「analyze」は「分析する」という意味で、物事を細かく調べることを指します。ここでは「考えすぎないで、分析しないで」という意味です。

群動詞

  1. bring out
    • 引用: “You bring out a side of me”
    • 和訳: 引き出す
    • 解説: 「bring out」は「隠れていた部分や特質を引き出す」という意味です。ここでは「あなたが私の一面を引き出してくれる」という意味です。
  2. skip
    • 引用: “Let’s skip conversation”
    • 和訳: 飛ばす
    • 解説: 「skip」は「何かを飛ばして進む」という意味です。ここでは「会話を飛ばして先に進もう」という意味です。
  3. lost in
    • 引用: “Lost in your eyes”
    • 和訳: ~に夢中になる、~に迷い込む
    • 解説: 「lost in」は「~に没頭する、夢中になる」という意味です。ここでは「あなたの目に迷い込んでいる」という意味です。
  4. give away
    • 引用: “Think I might give my heart away”
    • 和訳: 差し出す、渡す
    • 解説: 「give away」は「何かを無料で与える」という意味がありますが、ここでは「心を預ける」という意味です。

慣用句

  1. vibe
    • 引用: “And we can just vibe”
    • 和訳: 一緒にまったりする、楽しく過ごす
    • 解説: 「vibe」は「雰囲気を感じる、一緒に楽しむ」という意味のスラングです。ここでは「まったり過ごそう」という意味です。
  2. down
    • 引用: “Boy if you say you’re down, I’m down”
    • 和訳: 乗り気である、賛成する
    • 解説: 「down」は「何かに賛成する、参加する準備ができている」という意味のスラングです。ここでは「あなたがいいと言うなら、私もオッケー」という意味です。
  3. paradise
    • 引用: “Got me lost in your paradise”
    • 和訳: 楽園、天国
    • 解説: 「paradise」は「天国や楽園」を意味しますが、ここでは「あなたの楽園に迷い込んでいる」という比喩的な表現です。
  4. lover’s lane
    • 引用: “Taking a walk down lover’s lane”
    • 和訳: 恋人たちの道
    • 解説: 「lover’s lane」は「恋人たちが一緒に歩く静かな道や場所」を指す慣用句です。ここでは「恋人たちの道を一緒に歩く」という意味です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました