『よもすがら』は、ずっと真夜中でいいのに。が2026年3月に発表した楽曲です。
配信は3月5日、CDリリースは3月25日に行われました。
さらに、Huluオリジナルドラマ『時計館の殺人』のオープニングテーマとして起用されています。
作詞:ACAね
作曲:ACAね
編曲:100回嘔吐・ZTMY
- lyrics
- stagger
- hallway
- endlessly
- bunch
- scar
- stumble
- solid
- paste
- despair
- ruin
- mechanism
- sync
- nurture
- ideology
- regret
- clouded
- warmth
- decadent
- cherish
- kindness
- loss
- disguise
- prayer
- atone
- crimson
- constraint
- trajectory
- ignition
- fall out of
- burst out
- end up
- hold tight
- bring to an end
- feed on
- cut off
- go for
- before I knew it
- here and now
- any second
- no matter which
- something like that
lyrics
よたよたと よもすがら
廊下を歩き
あれこれ 頭を巡らせては
躓いた傷跡の鍵束
まるで◯です
固体が ペースト同様に
絶望滅亡
仕組みは単純明快だ
なのに いつの間にか
針と呼吸は
ズレてしまったんだろう
こんな終わり方を
育てたんじゃなくて
思想に縛られんのは
もうやめた
世の定め 熟した裏目?
悔やんでも
今ある答えだけ
濁った 正解に泳ぐ 僕たちは
温もりに 刺されてしまう
嘘ついた分 抱きしめてよ
これでもう 終わらせようよ
夢の中で 現実が暴れ出すように
逃げ場を知らない
心は退廃的だった
過去に縛られてるくらいなら
大切に可愛がっていよう?
今にも泣き出したい時こそ
優しさ 知るんだ
シーソーに揺らされんのは
もうやめた
どれ選んでも損失は
あるんでしょう
今ある答えだけ
急いだ 世界に泳ぐ 僕たちは
温もりに 刺されてしまう
奪うんだ羽根
祈りに化ける
世もすがら 終わらせようよ
秘密を食べて 暮らそう
“償える方法”
そんなものあるなんて 知らなかったなぁ
紅色を自由に 描こう
自由に描いて
不自由と
築かせて もう気付かせて
散歩へ ゆこうよ
記号を乞う
軌道を断つ
起動を謳う
記号を乞う
軌道を断つ
起動を謳う
記号を乞う
軌道を断つ
起動を謳う
記号を乞う
起動を断つ
希望を問う
濁った 正解に泳ぐ 僕たちは
温もりに 刺されてしまう
嘘ついた分
抱きしめてよ
これでもう 終わらせようよ
Staggering down the hallway
all through the night,
letting thoughts circle endlessly in my head—
a bunch of keys to the scars left by stumbling.
It’s almost like ○.
When solids turn into paste,
despair and ruin—
the mechanism is painfully simple.
And yet, before I knew it,
the needle and my breathing
had fallen out of sync.
This isn’t the kind of ending
I meant to nurture.
I’m done being bound by ideologies.
Is this the way of the world—
a ripened miscalculation?
Even if I regret it,
all I have is the answer that exists now.
We, swimming in clouded “correctness,”
end up getting pierced by warmth.
For every lie I told, just hold me tight.
Let’s end it all here and now.
As if reality bursts out inside a dream,
a heart that knows no escape
had grown decadent.
If I’m going to stay chained to the past,
why not just cherish it instead?
It’s exactly when I feel like crying any second
that I come to know what kindness is.
I’m done being rocked
like a seesaw.
No matter which one we choose,
there’s always some loss, right?
All we have is the answer that exists now.
We, swimming in a hurried world,
end up getting pierced by warmth.
Take away the wings—
they disguise themselves as prayers.
Through the night, let’s bring it to an end.
Let’s live feeding on secrets.
“A way to atone”—
I never knew something like that even existed.
Let’s paint in crimson
as freely as we want.
Freely painting, yet bound by constraint—
let it be built, let it make us realize.
Come on, let’s go for a walk.
Begging for symbols,
cutting off trajectories,
singing the start of ignition.
Begging for symbols,
cutting off trajectories,
singing the start of ignition.
Begging for symbols,
cutting off trajectories,
singing the start of ignition.
Begging for symbols,
cutting off ignition,
asking hope.
We, swimming in clouded “correctness,”
end up getting pierced by warmth.
For every lie I told,
just hold me tight.
Let’s end it all here and now.
単語
stagger
引用
“Staggering down the hallway all through the night”
意味
よろよろ歩く。ふらつきながら歩く。
hallway
引用
“Staggering down the hallway”
意味
廊下
endlessly
引用
“letting thoughts circle endlessly in my head”
意味
終わりなく、ずっと
bunch
引用
“a bunch of keys”
意味
束、かたまり
scar
引用
“the scars left by stumbling”
意味
傷跡
stumble
引用
“scars left by stumbling”
意味
つまずく
solid
引用
“When solids turn into paste”
意味
固体
paste
引用
“When solids turn into paste”
意味
ペースト、どろどろのもの
despair
引用
“despair and ruin”
意味
絶望
ruin
引用
“despair and ruin”
意味
破滅、滅亡
mechanism
引用
“the mechanism is painfully simple”
意味
仕組み、メカニズム
sync
引用
“had fallen out of sync”
意味
同期、タイミング
nurture
引用
“the ending I meant to nurture”
意味
育てる、大事に育む
ideology
引用
“bound by ideologies”
意味
思想、イデオロギー
regret
引用
“Even if I regret it”
意味
後悔する
clouded
引用
“clouded ‘correctness’”
意味
濁った、曇った
warmth
引用
“pierced by warmth”
意味
温もり
decadent
引用
“had grown decadent”
意味
退廃的な
cherish
引用
“why not just cherish it”
意味
大切にする
kindness
引用
“what kindness is”
意味
優しさ
loss
引用
“there’s always some loss”
意味
損失
disguise
引用
“they disguise themselves as prayers”
意味
変装する、装う
prayer
引用
“as prayers”
意味
祈り
atone
引用
“A way to atone”
意味
償う
crimson
引用
“paint in crimson”
意味
深紅、紅色
constraint
引用
“bound by constraint”
意味
制約、不自由
trajectory
引用
“cutting off trajectories”
意味
軌道
ignition
引用
“the start of ignition”
意味
起動、点火
群動詞(phrasal verbs)
fall out of
引用
“had fallen out of sync”
意味
~から外れる
ここでは「同期がずれる」
burst out
引用
“reality bursts out inside a dream”
意味
突然現れる、突然起こる
end up
引用
“end up getting pierced by warmth”
意味
結局~になる
hold tight
引用
“just hold me tight”
意味
ぎゅっと抱く
bring to an end
引用
“let’s bring it to an end”
意味
終わらせる
feed on
引用
“feeding on secrets”
意味
~を食べて生きる
cut off
引用
“cutting off trajectories”
意味
断つ、遮断する
go for
引用
“let’s go for a walk”
意味
~しに行く
慣用句(idioms)
before I knew it
引用
“before I knew it, the needle and my breathing had fallen out of sync”
意味
いつの間にか
here and now
引用
“Let’s end it all here and now”
意味
今ここで
any second
引用
“I feel like crying any second”
意味
今にも
no matter which
引用
“No matter which one we choose”
意味
どれを選んでも
something like that
引用
“I never knew something like that even existed”
意味
そんなもの


コメント