【SURFING A TSUNAMI 和訳付】Future歌詞で英語学習

future-tsunami-title 洋楽で英語学習

Futureの新曲「SURFING A TSUNAMI」は、2024年9月20日にリリースされたトラックです。
この曲は、彼のミックステープ「PLUTO」の一部で、プロデューサーはWheezyとCHE’ FUEGO 3000です。

lyrics

Ski, Plutoski
(How them niggas good, but they impoverished?)

From the clothes down to the luggage,
we be stylin’ off the jet
Muddy ice inside my cup,
I watch it turn into baguettes
Keep my head up to the sky ‘cause they gon’ think a nigga depressed
Fuck depressed, I’m really depressed ‘cause lawyer didn’t go and buy the yacht
That’s my mans, he stood on business,
I can’t never leave him out
Pull out the poppеrs, ain’t no slouch
Might be pink toes at the housе
A couple of mermaids in the pool
Skinny-dippin’,
it’s just my fuel
I’ve been just sippin’ and countin’ my blues
I’m gettin’ it crackin’ wherever I move
No relaxin’, I stay on cue
Put a lil’ stash in all my rooms
Got a nigga crash himself, Tycoon
Rap and tote plastic,
shoot like a goon
Bitch so sassy, she get approved
All this smashin’, we get seduced
Wish you wish you could walk a mile in my shoes
I got a solitary point of view
(I got clarity for you)

Don’t be careless with this rich nigga behavior
All these millions out the trap feel so amazing

I can surf on a tsunami when the wave hit
I get fly with all these guns on me, I’m brazy
Don’t be careless with this rich nigga behavior
I got way too many vibes,
ain’t no favorites
I got riders on my side, we gettin’ faded
Double cups with all that drivin’, let’s get wavy

I got drugs inside my system, feelin’ jaded
It’s the ones come from these streets the ones I stay with
We makin’ money when we sleep, make sure we stay lit
I can go and hop in the other one when it’s time to get a spaceship
(Go and hop in the other one)
Young nigga went and dropped another one,
gon’ be the greatest
Wanna put a tag on a nigga toe like he traded

I’ve been gettin’ franchise money like McGrady
(I ain’t gon’ lie to you)
I got a billion-dollar-nigga conversation
(Should’ve lied for you)

Sleepin’ on the safe, gettin’ high and shit
Every nigga with me get high and shit
Keep your head up, hold it high and shit
(Keep your head up to the sky)
Pussy nigga, you ain’t gon’ slide and shit
(Pussy niggas ain’t slide)
Every day, we, copy
(Every day, we outside)
Hold your niggas down, they at the top with you
(Hold your niggas at the top)
Mermaids at the house, stylish
Skinny-dippin’, baby, don’t be childish

Don’t be careless with this rich nigga behavior
All these millions out the trap feel so amazing
I can surf on a tsunami when the wave hits
I get fly with all these guns on me, I’m brazy
Don’t be careless with this rich nigga behavior
I got way too many vibes, ain’t no favorites
I got riders on my side, we gettin’ faded
Double cups with all that drivin’, let’s get wavy

No matter how rich you get,
you take your dogs with you
Whatever the situation is, they’re calling you
(Whatever it is)
There’s pretty bitches around the world stalking you
Seem like these nine-figure chips got bitches lost
I ain’t got no favorite,
they all treat me like a boss
I live a bachelor life, you ask her,
she my broad
Smash her, then look out for her,
but I ain’t got time to talk
She charging more for the pussy now,
that’s my fault

Don’t be careless with this rich nigga behavior
All these millions out the trap feel so amazing
I can surf on a tsunami when the wave hit
I get fly with all these guns on me, I’m brazy
Don’t be careless with this rich nigga behavior
I got way too many vibes, ain’t no favorites
(I got way too many vibes, ain’t no favorites)
I got riders on my side, we gettin’ faded
Double cups with all that drivin’, let’s get wavy
(Surf on a tsunami when the wave hit)

スキー、プルートスキー
(あいつらどうして成功してるのに貧しいんだ?)

服から荷物まで、
俺たちはジェットでスタイリッシュに登場する
カップの中の泥だらけの氷が
バゲット(ダイヤ)に変わるのを見ている
頭を上に向けている、
奴らは俺が落ち込んでると思うだろう
クソ、落ち込んでる? 本当に落ち込んでるのは
弁護士がヨットを買わなかったからだ
あいつは俺の仲間、ちゃんと仕事をやり遂げた、
俺はあいつを置いて行けない
ポッパー(ドラッグ)を取り出す、手を抜かない
家にはピンクのつま先(おしゃれな女の子)が
いるかもしれない
プールにはマーメイドたち、裸で泳いでる、
それが俺の活力だ
俺はブルー(お金)を数えながらただ飲んでる
どこに行っても、俺は盛り上げる
リラックスせずに、いつでも準備万端
全ての部屋に少しずつ隠し持っている
あいつが自滅する、タイクーン(大物)だ
ラップしながらプラスチック(銃)を持ち、
ゴロツキみたいに撃つ
あのビッチはすごくおしゃべりだから承認される
こんなにぶっ壊して、俺たちは誘惑される
お前が俺の靴で1マイル歩けたらいいな
俺には孤独な視点がある
(俺にはお前への明確な視点がある)

このリッチな振る舞いを無茶にするなよ
トラップ(薬物取引)で稼いだこの何百万ドルはすごく感動的だ
波が来たら俺は津波でサーフィンできる
俺は銃を持って飛び回る、俺は狂ってる
このリッチな振る舞いを無茶にするなよ
俺にはたくさんのバイブ(女性)がいる、
特にお気に入りはない
俺には仲間がいる、俺たちは酔っ払ってる
二重のカップでドライブしながら、もっと波に乗ろうぜ

俺のシステムの中に薬が入って、ぼんやりしてる
俺と一緒にいるのはいつもこの街の奴らだ
俺たちは寝てる間も金を稼いで、常に輝いてる
次の宇宙船に乗り込む時が来たら
すぐに行ける
(次の宇宙船に乗り込め)
若い俺は次の曲を出して、
史上最高になる
奴のつま先にタグをつけたい、
まるで奴がトレードされたみたいに
俺はマクグレディみたいにフランチャイズのお金を稼いでる
(お前に嘘はつかない)
俺には億ドルの会話がある
(お前のために嘘をつくべきだった)

金庫の上で寝て、ハイになってる
俺の周りの奴らはみんなハイになってる
頭を上げて、高く保て
(頭を空に向けて保て)
臆病な奴は何もしない
(臆病者は何もしない)
毎日、俺たちは行動してる
(毎日、俺たちは外にいる)
仲間を大切にして、あいつらと共にトップに立て
(仲間をトップに連れて行け)
家にはマーメイドたちがいて、スタイリッシュに
裸で泳いでる、子供っぽいことはしないで

このリッチな振る舞いを無茶にするなよ
トラップで稼いだこの何百万ドルはすごく感動的だ
波が来たら俺は津波でサーフィンできる
俺は銃を持って飛び回る、俺は狂ってる
このリッチな振る舞いを無茶にするなよ
俺にはたくさんのバイブがいる、特にお気に入りはない
俺には仲間がいる、俺たちは酔っ払ってる
二重のカップでドライブしながら、もっと波に乗ろうぜ

どれだけリッチになっても、
仲間を連れて行け
どんな状況でも、奴らはお前を呼んでくる
(どんな状況でも)
世界中の綺麗な女が俺を追いかけてくる
この9桁のチップが女たちを混乱させている
俺にはお気に入りの女はいない、
みんな俺をボス扱いしている
俺は独身の生活を送っている、
彼女に聞けば俺の女だと言うだろう
俺は彼女を抱いて面倒を見てやるが、
話す時間はない
彼女は今、あのものの値段を上げている、
それは俺のせいだ

このリッチな振る舞いを無茶にするなよ
トラップで稼いだこの何百万ドルはすごく感動的だ
波が来たら俺は津波でサーフィンできる
俺は銃を持って飛び回る、俺は狂ってる
このリッチな振る舞いを無茶にするなよ
俺にはたくさんのバイブがいる、特にお気に入りはない
(俺にはたくさんのバイブがいる、特にお気に入りはない)
俺には仲間がいる、俺たちは酔っ払ってる
二重のカップでドライブしながら、もっと波に乗ろう
(波が来たら津波でサーフィンしよう)

Commentary

単語

impoverished
How them niggas good, but they impoverished?
→ 貧しい
「貧困状態にある、非常にお金がない」という意味です。

depressed
Keep my head up to the sky ‘cause they gon’ think a nigga depressed
→ 落ち込んでいる
気分が沈んでいる、元気がない状態を表します。

lawyer
I’m really depressed ‘cause lawyer didn’t go and buy the yacht
→ 弁護士
法的な問題を扱う専門家のことです。

stash
Put a lil’ stash in all my rooms
→ 隠し物、貯蔵
お金や貴重品を隠しておくこと。

solitary
I got a solitary point of view
→ 孤独な
「ひとりぼっち」や「孤独」を意味します。

jaded
I got drugs inside my system, feelin’ jaded
→ 疲れ切った
物事に飽きてしまい、無関心になっている状態。


群動詞

gettin’ it crackin’
I’m gettin’ it crackin’ wherever I move
→ 活発に行動する
「どこに行っても、物事を動かす」という意味です。

pull out
Pull out the poppers, ain’t no slouch
→ 引き出す
何かを取り出す、準備するという意味です。

hop in
I can go and hop in the other one when it’s time to get a spaceship
→ 乗り込む
車などに飛び乗ること。


慣用句

walk a mile in my shoes
Wish you wish you could walk a mile in my shoes
→ 私の立場を理解してほしい
自分の経験や状況を他人が理解することの難しさを表します。

get fly
I get fly with all these guns on me, I’m brazy
→ カッコよくなる
「かっこよく装う」という意味です。

take your dogs with you
No matter how rich you get, you take your dogs with you
→ 仲間を連れて行く
どんなに成功しても、友達や仲間を大切にするという意味です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました