【Smoke 和訳付】JAEHYUN 재현の歌詞で英語ハングル語学習

jaehyun-smoke-title K-POPでハングル語学習

JAEHYUN (재현)ジェヒョンの新曲「Smoke」は彼の初ソロアルバム「J」に収録されており、ヒップホップとR&Bの要素を持つトラックです。

「Smoke」の作詞作曲には、JAEHYUN自身が参加しており、他にもWUTAN、Marcus Lomax、Tatu、Jorgen Odegardが関わっています。

lyrics

Say what you say what’s the play
Tryna get caught up with you
I’m in the coupe, 채워 두지
가득 fuel 오늘은 what you wanna do?
I’m going all out
단 둘이 마지하는 evening
오늘밤을 너와 함께 driftin’
Better yet I’m here to make it easier
On you, so I

I’m pulling around to
Come take you out, yeah
앨범 한 바퀴 돌리고 난 후
It’s your turn, baby, oh
하루를 맞겨줘, let me take you out
점영을 나추듯 sun is going down
밖에는 초록불 when you hit the dial
Yeah, I got the, I got the, I got the, I got the

Hold up, you’re too hot, too hot
Smoke coming out the boombox
Hold up, you’re too hot, too hot
Smoke coming out the boombox

808 trunk goin’ crazy
한껏 피는 아지랑이
Hot girl pump up the AC
Pump up the, pump, pump up the (AC)
해와 같이 타는 시소
해가 떨어지면 붕 떠 위로
왠지 네게 가는 길은 길어져
I don’t know why

I’m pulling around to
Come take you out, yeah
앨범 한 바퀴 돌리고 난 후
It’s your turn, baby, oh
You know what’s good for you, let me take you out
점영을 나추듯 sun is going down
하늘엔 노란불 when you hit the dial
Yeah, I got the, I got the, I got the, I got the

Hold up, you’re too hot, too hot
Smoke coming out the boombox
Hold up, you’re too hot, too hot
Smoke coming out the boombox
Hold up, you’re too hot, too hot
Smoke coming out the boombox
Hold up, you’re too hot, too hot
Smoke coming out the boombox

I’m pulling around, yeah
To come take you out
Yeah, 앨범 한 바퀴
더 돌리고 난 후
It’s your turn baby oh
Let me take you out
Going down
I got to, I got to,
I got to take you out

Smoke coming out the boombox

何を言うか、何を演じるか
君と一緒に過ごそうとしている
クーペの中で、チャエウォ・ドゥジ
満タンの燃料で、今日は何をしたい?
全力で行くつもりさ
ただ二人で過ごす夕べ
今夜は君と一緒にドリフトする
もっと簡単にするためにここにいるよ
君のために、だから

周りを回って
君を迎えに行くよ、うん
一晩中待ってたから、今だよ
君の番だよ、ベイビー、ああ
君に合った一日を過ごさせて
少しだけ夕暮れが近づいてきて
君がダイヤルを回すと、青い灯りが点く
うん、持ってる、持ってる、持ってる、持ってる

ちょっと待って、君は熱すぎる、熱すぎる
ブーンボックスから煙が出てる
ちょっと待って、君は熱すぎる、熱すぎる
ブーンボックスから煙が出てる

808のトランクが狂ってる
残り少ない燃料
ホットガール、エアコンを強めて
エアコンを強めて、強めて(エアコン)
春と一緒に暖かい気持ち
日が沈むときに、心も熱くなる
どうして君に行く道が迷っているのか
わからないよ

周りを回って
君を迎えに行くよ、うん
一晩中待ってたから、今だよ
君の番だよ、ベイビー、ああ
君に合った一日を過ごさせて
少しだけ夕暮れが近づいてきて
空には黒い灯りが点く
うん、持ってる、持ってる、持ってる、持ってる

ちょっと待って、君は熱すぎる、熱すぎる
ブーンボックスから煙が出てる
ちょっと待って、君は熱すぎる、熱すぎる
ブーンボックスから煙が出てる
ちょっと待って、君は熱すぎる、熱すぎる
ブーンボックスから煙が出てる
ちょっと待って、君は熱すぎる、熱すぎる
ブーンボックスから煙が出てる

周りを回って、うん
君を迎えに行くために
うん、一晩中待ってたから
もっと迎えに行くよ、今
君の番だよ、ベイビー、ああ
君に合った一日を過ごさせて
落ちていく
迎えに行かなくちゃ、迎えに行かなくちゃ、
迎えに行かなくちゃ

ブーンボックスから煙が出てる

Commentary

1. 単語

  • coupe
    • 意味: 2ドアの自動車
    • 引用: “I’m in the coupe”
    • 解説: 車のタイプで、前席だけの2ドアのスポーツカー。
  • driftin’
    • 意味: ドリフトすること(車を横滑りさせる運転技術)
    • 引用: “오늘밤을 너와 함께 driftin'”
    • 解説: 車をコントロールしながら滑らせる運転技術。スポーツカーでよく見られる。

2. 群動詞

  • get caught up
    • 意味: 関わる、巻き込まれる
    • 引用: “Tryna get caught up with you”
    • 解説: 誰かや何かに巻き込まれたり、関わったりすること。
  • pulling around
    • 意味: 周りを回る、迎えに行く
    • 引用: “I’m pulling around to”
    • 解説: 車を使ってどこかへ迎えに行くこと。

3. 慣用句

  • come take you out
    • 意味: デートに誘う、出かける
    • 引用: “Come take you out, yeah”
    • 解説: 誰かを連れて出かけること、特にデートの時に使う表現。
  • pump up the AC
    • 意味: エアコンを強める
    • 引用: “Hot girl pump up the AC”
    • 解説: エアコンの設定を強くすること。

Commentary Hangul

1. 名詞

  • 채워 두지 (chaewo duji)
    • 意味: 「満タンにする」
    • 引用: “I’m in the coupe, 채워 두지”
    • 解説: 車の燃料を満タンにしておくこと。
  • 앨범 (aelbeom)
    • 意味: アルバム
    • 引用: “앨범 한 바퀴 돌리고 난 후”
    • 解説: 音楽のアルバムや写真のアルバム。
  • 하루 (haru)
    • 意味: 一日
    • 引用: “하루를 맞겨줘, let me take you out”
    • 解説: 24時間の期間。
  • 점영 (jeomyeong)
    • 意味: 明るさ、夕暮れ
    • 引用: “점영을 나추듯 sun is going down”
    • 解説: 日が沈む頃の明るさ。

2. 動詞

  • 돌리고 (dolligo)
    • 意味: 回す
    • 引用: “앨범 한 바퀴 돌리고 난 후”
    • 解説: 何かを回すこと。
  • 맞겨줘 (matgyeojwo)
    • 意味: 任せる
    • 引用: “하루를 맞겨줘, let me take you out”
    • 解説: 誰かに何かを任せること。
  • 떨어지면 (tteoreojimyeon)
    • 意味: 落ちるとき
    • 引用: “해가 떨어지면 붕 떠 위로”
    • 解説: 何かが落ちる場合。

3. 形容詞

  • 한껏 (hankkeot)
    • 意味: たっぷり、十分に
    • 引用: “한껏 피는 아지랑이”
    • 解説: 物事が最大限に行われている状態。
  • 초록 (chorok)
    • 意味: 緑
    • 引用: “밖에는 초록불 when you hit the dial”
    • 解説: 緑色、または緑に関連するもの。

4. 副詞

  • 더 (deo)
    • 意味: もっと
    • 引用: “더 돌리고 난 후”
    • 解説: 量や程度を増やすこと。
  • 그렇게 (geureohge)
    • 意味: そのように
    • 引用: “그렇게 할게”
    • 解説: 何かをそのまま行う様子。

コメント

  1. シズニ より:

    早いタイミングでの歌詞の投稿ありがとうございます!
    公式の応援法で公開されている歌詞と若干違う部分があったのが気になりました!

タイトルとURLをコピーしました