“Georgia Peach”は、アメリカのラッパーLatto(以前はMulattoとして知られていた)の楽曲です。
この曲は、彼女のアルバム「Sugar Honey Iced Tea」に収録されています。
楽曲のタイトルは、彼女の出身地であるジョージア州にちなんでいます。
作詞作曲:
- 作詞: Latto、Pooh Beatz、Detral Lamont Treadwell、Jozzy、Miranda Ferguson、SupaKaine、Tommy Lumpkins
- 作曲: Go Grizzly、Pooh Beatz、Tommy Parker、Alex Lustig、Kid Masterpiece
lyrics
Is this what you wanted?
Is this what you need?
Fuck your reputation
It don’t mean shit to me
Yeah, yeah, huh
Georgia peach, put me somewhere on a gorgeous beach
But I’m right here in the hood
But I’m right here in the hood
Posted with niggas that’s up to no good
Pullin’ up outside of Magic (Skrrt)
Pullin’ up outside of Magic
Niggas know I’m from Jurassic
Keepin’ that shit in my jacket
I’m with the boys in the hood right now
I’m feelin’ like Angela Bassett
Lookin’ like Jessica Rabbit
They know that I’m droppin’ a classic
Money is under the mattress
Wonder what I owe in taxes?
Label sent over a nеw deal
Somebody hand me my glassеs
Is this money all for me, my girl? Shit it’s massive (Brr)
Your single belong to BP, my girl, yeah, they gassed it (Tuh)
Iced out cross on when he be diggin’ me out, I feel like a bad bitch
Pretendin’ I’m gettin’ along with these bitches is hard ‘cause I’m not an actress
NBA niggas go Iverson over my sister, they skippin’ they practice
Niggas get nervous when we sittin’ courtside, instead of shootin’ it he passed it
Pullin” up outside of Magic
Pullin’ up outside of Magic
Love when I’m rippin’ the plastic
Love when I’m poppin’, elastic
Triple 7 on the neck and you ain’t never hearin’ nobody snatched it
Georgia peach
You know that I’m keepin’ it rachet
That nigga gave me his heart
That’s when I gave him some head
That’s when he gave me his card
I went to the mall and I maxed it
Yeah, maxed it, maxed it
Say he in love with my accent
Say he in love with my back
Ain’t nothin’ like a Georgia girl
Ain’t nothin’ like a Georgia girl
Ain’t nothin’ like
Ain’t nothin’ like
Ain’t nothin’ like
Ain’t nothin’ like
On God
On God
これはあなたが望んだもの?
これはあなたが必要としていたもの?
あなたの評判なんてどうでもいい
私には何の意味もない
うん、うん
ジョージアの桃、私を美しいビーチのどこかに連れて行って
でも今はこの町にいる
でも今はこの町にいる
良からぬことをしている連中と一緒にたむろしている
マジックの外に到着した
マジックの外に到着した
皆は私が厳しい環境で育ったことを知っている
それをジャケットに隠して持っている
今はこの町の男たちと一緒にいて
アンジェラ・バセットのように感じている
ジェシカ・ラビットのように見える
彼らは私が名作を作っていることを知っている
お金はマットレスの下
税金でどれくらい払うのか気になる?
レーベルが新しい契約を送ってきた
誰か私のメガネを手渡して
このお金は全部私のため? すごく多い (Brr)
あなたのシングルはBPのもの、彼らはそれを大げさに宣伝した (Tuh)
クロスを身に付けた彼が私を喜ばせると、私は自分が悪い女だと感じる
この女性たちと仲良くしてるフリは難しい、私は女優じゃないから
NBAの男たちは、私の妹のためにアイバーソンみたいに練習をさぼる
私たちがコートサイドに座っていると、彼らは緊張して、シュートせずにパスする
マジックの外に到着した
マジックの外に到着した
プラスチックを破くのが好き
ポップして、エラスティックを引きちぎるのが好き
首にトリプル7をつけて、
誰もそれを奪えない
ジョージアの桃
ラチェットな私を知っている
彼が心を私に捧げた時
私は彼にちょっとしたサービスをしてあげた
その時彼はカードをくれた
私はモールに行って限度額まで使った
うん、限度額まで使った、限度額まで使った
彼は私のアクセントに恋していると言った
彼は私の背中に恋していると言った
ジョージアの女の子に勝るものはない
ジョージアの女の子に勝るものはない
何にも
何にも
何にも
何にも
誓って
誓って
Commentary
単語
- Reputation
- 引用: “Fuck your reputation”
- 意味: 評判
- 和訳: 「あなたの評判なんてどうでもいい」
- Massive
- 引用: “Shit it’s massive”
- 意味: とても大きい、巨大な
- 和訳: 「それはとても大きい」
- Jurassic
- 引用: “Niggas know I’m from Jurassic”
- 意味: ジュラ紀(恐竜がいた時代)
- 和訳: 「みんな私が厳しい環境で育ったことを知っている」
- Elastic
- 引用: “Love when I’m poppin’, elastic”
- 意味: ゴムのような弾性、伸縮性
- 和訳: 「ゴムを引きちぎるのが好き」
- Rachet
- 引用: “You know that I’m keepin’ it rachet”
- 意味: 荒っぽい、野蛮な(スラング)
- 和訳: 「ラチェットな私を知っている」
群動詞 (Phrasal Verbs)
- Pullin’ up
- 引用: “Pullin’ up outside of Magic”
- 意味: 車で到着する、現れる
- 和訳: 「マジックの外に到着した」
- Gettin’ along
- 引用: “Pretendin’ I’m gettin’ along with these bitches is hard”
- 意味: うまくやっていく、仲良くする
- 和訳: 「この女性たちと仲良くしてるフリは難しい」
- Skippin’ (practice)
- 引用: “NBA niggas go Iverson over my sister, they skippin’ they practice”
- 意味: 練習をさぼる
- 和訳: 「NBAの男たちは、私の妹のために練習をさぼる」
慣用句 (Idioms)
- Feel like a bad bitch
- 引用: “I feel like a bad bitch”
- 意味: 自分がかっこいい、強いと感じる(スラング)
- 和訳: 「自分が悪い女だと感じる」
- Droppin’ a classic
- 引用: “They know that I’m droppin’ a classic”
- 意味: 名作を作る、素晴らしい作品を発表する
- 和訳: 「彼らは私が名作を作っていることを知っている」
コメント