俺的頻出マレー語フレーズ集10選!まとめ其の1

malay-matome1 マレー語学習

マレーシアへの出国に備え、少しずつマレー語基礎を学んでいる私ですが、
そろそろ「リアルで使う言葉」を整理しておきたいと思い、
ここにまとめておきます。

現地人との会話を楽しみたい私にとって、
「これは絶対つかうはずだ。というか使う。」

というフレーズをピックアップしています。
とっさの場面で、言葉が出てこないなんて事が無いよう、
これだけはしっかり、寝言で言えるくらいにしときたいです。

また、マレー語は語順が英語と近かったりするので、
参考までに英語訳も添えておきます。
(全く同じ語順というわけではありません。)

1 私はマレー語は分かりません

Saya tidak faham Bahasa Melayu.

サヤ ティダッ ファハム バハサ ムライユ

I don’t understand Malay.


マレー語の単語解説:

  • Saya: 「私」(I)
    • 自分自身を指す代名詞。
  • tidak: 「〜ではない、〜しない」(not)
    • 否定を表す単語で、動詞や形容詞の前に使われます。
  • faham: 「分かる、理解する」(understand)
    • 理解することを意味する動詞。
  • Bahasa: 「言語」(language)
    • 言語や話し言葉を指します。
  • Melayu: 「マレー」(Malay)
    • マレー語またはマレー民族に関連するものを指します。

調子に乗って喋ると、ペラペラと勘違いされて、まくし立てられ、悲惨な目に会うのは明白です。
私は生涯、「tidak faham」の精神にのっとります。

2 これは何ですか?

Apakah ini?

アパカ イニ

What is this?


マレー語の単語解説:

  • Apakah: 「何ですか?」(What)
    • 質問を表す語で、「apa」(何)に疑問詞 “-kah” がついた形です。何かを尋ねるときに使います。
  • ini: 「これ」(this)
    • 指示代名詞で、話し手に近い物を指します。

基本的に、訳の分からないモノが多いでしょう。
ただ、教えてもらったところで、多分何言ってるか分かんないとは思いますが、一応聞いておきたいのです。

3 この店で一番安いやつ下さい

Tolong berikan yang paling murah di kedai ini.

トロン ブリカン ヤン パリン ムラッ ディ クダイ イニ

Please give me the cheapest one in this shop.


マレー語の単語解説:

  • Tolong: 「〜してください」(Please)
    • 丁寧に依頼するときに使います。
  • berikan: 「〜をください」(give)
    • 「beri」(与える)の敬語的な形で、相手に何かをお願いする際に使います。
  • yang: 「〜のもの」(the one)
    • 「〜なもの」という意味を持つ指示代名詞。
  • paling: 「一番、最も」(the most)
    • 比較の際に「最も〜」を表す語です。
  • murah: 「安い」(cheap)
    • 値段が安いことを表す形容詞。
  • di: 「〜で」(at/in)
    • 場所を示す前置詞。
  • kedai: 「店」(shop)
    • お店や店舗を指す名詞。
  • ini: 「この」(this)
    • 話し手に近い物や場所を指す指示代名詞。

「こいつ、日本人のくせに貧乏なのかな?」
と思わしておけば、ボッタクリ的な日本人価格も免除してくれるかもしれません。
始めに「かましとく」ってやつです。

4 今、屁こいた?

Adakah kamu kentut sekarang?

アダカ カム ケントゥッ スカラン

Did you just fart?


マレー語の単語解説:

  • Adakah: 「〜しましたか?」(Did)
    • 質問を作るために使われる疑問詞。
  • kamu: 「あなた」(you)
    • 二人称単数を表す代名詞。
  • kentut: 「屁をこく、放屁する」(fart)
    • 放屁を意味する動詞。
  • sekarang: 「今」(now)
    • 現在の時点を指す副詞。

これは、人に話しかける時のキッカケというか、
「Excuse me」みたいな感じで使うといいでしょう。

5 あなたは日本人ですか?

Adakah kamu orang Jepun?

アダカ カム オラン ジュプン

Are you Japanese?


マレー語の単語解説:

  • Adakah: 「〜ですか?」(Are)
    • 質問を作るための疑問詞。
  • kamu: 「あなた」(you)
    • 二人称単数を表す代名詞。
  • orang: 「人」(person)
    • 人を指す名詞。「〜人」という場合に使います。
  • Jepun: 「日本」(Japan)
    • 国名で「日本」を意味します。

マレーシア人だと思って話しかけたら、浅黒い日本人かもしれません。
日本人同士が外国語で話しているのは、ちょっと恥ずかしいので確認しておきたいです。

6 友達になってください

Tolong jadi kawan saya.

トロン ジャディ カワン サヤ

Please be my friend.


マレー語の単語解説:

  • Tolong: 「〜してください」(Please)
    • 丁寧にお願いする表現です。
  • jadi: 「〜になる」(become)
    • 何かになることを表す動詞です。
  • kawan: 「友達」(friend)
    • 友達を意味する名詞です。
  • saya: 「私」(I/my)
    • 自分自身を指す代名詞。

断られる可能性もあります。
海外で気が大きくなりますが、ある程度の節度を持って使いましょう。

7 使えるマレー語を教えて下さい

Tolong ajar saya Bahasa Melayu yang sering digunakan dalam kehidupan seharian.

トロン アジャル サヤ バハサ ムライユ ヤン スリン ディグナカン ダラム ケヒドゥパン セハリアン

Please teach me Malay that is frequently used in daily life.


マレー語の単語解説:

Tolong: 「〜してください」(Please)

  • 丁寧にお願いする表現。

ajar: 「教える」(teach)

  • 知識や技術を誰かに教えることを意味する動詞。

saya: 「私」(me)

  • 自分自身を指す代名詞。

Bahasa Melayu: 「マレー語」(Malay language)

  • 「Bahasa」は「言語」を意味し、「Melayu」は「マレー」を指します。

yang: 「〜のもの」(which/that)

  • 指示代名詞で、何かを説明するときに使います。

sering: 「頻繁に、よく」(frequently/often)

  • 使用頻度が高いことを表す副詞。

digunakan: 「使える、使用される」(used)

  • 「gunakan」(使う)に受動態の接頭辞「di-」がついた形で、「使用される、使える」という意味になります。

dalam: 「〜で、〜の中で」(in)

  • 状況や場所を表す前置詞。

kehidupan: 「生活、人生」(life)

  • 日常生活を指す名詞。

seharian: 「日常の、毎日の」(daily)

  • 毎日という意味を持つ形容詞。

そんなん、自分で調べろよ。
って話なのですが、会話コミュニケーションの1つとして、
こういうのがあってもいいじゃないですか。

8 これ、マレー語で何て言うの?

Ini, dalam Bahasa Melayu, apa yang disebut?

イニ、ダラム バハサ ムライユ、アパ ヤン セブト?

What do you call this in Malay?


マレー語の単語解説:

  1. Ini:
    • 意味: これ (this)
    • 解説: 指示詞で、近くにあるものを指す。
  2. dalam:
    • 意味: 〜で、〜の中で (in)
    • 解説: 状況や場所を表す前置詞。
  3. Bahasa Melayu:
    • 意味: マレー語 (Malay language)
    • 解説: 「Bahasa」は「言語」を意味し、「Melayu」は「マレー」を指します。
  4. apa:
    • 意味: 何 (what)
    • 解説: 質問を表す疑問詞。
  5. yang:
    • 意味: 〜のもの (which/that)
    • 解説: 指示代名詞で、何かを説明するときに使います。
  6. disebut:
    • 意味: 呼ばれる、言われる (called)
    • 解説: 何かの名前や呼び名を尋ねるときに使う動詞。

「ホッチキスの芯」とか「もみあげの長さ」とか
そこまで勉強してかないので、そういうのは現地で聞くのがいいのではないかと。

9 あれ?金玉1つ落としたかもしれない

Eh? Saya mungkin telah kehilangan satu biji testis.

エ? サヤ ムンキン テラハ ケヒラング サトゥ ビジ テスティス

Eh? I might have lost one testicle.


マレー語の単語解説:

  1. Eh?:
    • 意味: あれ? (Eh?)
    • 解説: 驚きや疑問を表す感嘆詞。
  2. Saya:
    • 意味: 私 (I)
    • 解説: 自分自身を指す代名詞。
  3. mungkin:
    • 意味: かもしれない (might)
    • 解説: 可能性を表す副詞。
  4. telah:
    • 意味: すでに (have)
    • 解説: 完了を表す助動詞。
  5. kehilangan:
    • 意味: 失うこと (loss)
    • 解説: 何かを失った状態を表す名詞。
  6. satu:
    • 意味: 一つ (one)
    • 解説: 数字の「1」を指す。
  7. biji:
    • 意味: 顆粒、玉 (grain)
    • 解説: 小さな物を数える助数詞として使われる。
  8. testis:
    • 意味: 精巣 (testicle)
    • 解説: 男性の生殖器の一部を指す医学用語。

おろおろと、顔面蒼白で、「パスポート失くした」
みたいな様子で誰かに訴えかけてみるのが良いでしょう。
女性の場合は、「預かっといて」と言われたのに、失くしてしまった。
みたいなシチュエーションでしょうか。

10 冗談だよ

Saya bergurau.

サヤ ブルグラウ

I’m joking.


マレー語の単語解説:

  1. Saya:
    • 意味: 私 (I)
    • 解説: 自分自身を指す代名詞。
  2. bergurau:
    • 意味: 冗談を言う (to joke)
    • 解説: からかうことや冗談を言うことを表す動詞。

さっきの「mungkin telah kehilangan」は
冗談でした。
ウケるかどうかは演技力次第でしょう。

コメント

タイトルとURLをコピーしました