マレー語の【yang】は英語の【that】と同じ?関係代名詞と補助接続詞!

マレー語yangtitle画像 マレー語学習

マレー語の「yang」は、英語の「that」とそっくりです。
ですが、完全に同じという訳ではありませんので、
以下の「解説」と「例文」で、その使い方に慣れていきましょう。

【基本情報】
マレー語「yang」には、2種類の使い方があります。

  • 関係代名詞としての「yang」
  • 質問文の補助的な「yang」

ということで、
英語の「that」と比べながら覚えてみるのが楽かもしれません。

関係代名詞「yang」と基本的な使い方

関係代名詞は、前に述べた名詞や代名詞を詳しく説明するために使われる言葉です。
関係代名詞を使うことで、2つの文を1つの文にまとめ、情報をより具体的に伝えることができます。

  1. 関係代名詞として(名詞を修飾)
    英語の「who, which, that」に相当します。
    名詞や代名詞に追加の情報を提供するために使用されます。例:
    • Orang yang datang itu
      (The person who came)
      オラン ヤン ダタン イトゥ
      来た人
    • Buku yang saya baca
      (The book that I read)
      ブク ヤン サヤ バチャ
      私が読んだ本
  2. 強調するため
    文中の特定の要素を強調するためにも使われます。例:
    • Dia yang buat kerja itu
      (He/she is the one who did that work)
      ディア ヤン ブアッ クルジャ イトゥ
      その仕事をしたのは彼/彼女だ

関係代名詞としての「yang」の例文

  1. Orang yang berdiri di sana adalah guru saya.
    オラン ヤン ブルディリ ディ サナ アダラ グル サヤ
    The person who is standing over there is my teacher.
    あそこに立っている人は私の先生です。
  2. Buku yang saya pinjam dari perpustakaan sangat menarik.
    ブク ヤン サヤ ピンジャム ダリ プルプスタカアン サンガッ メナリッ
    The book that I borrowed from the library is very interesting.
    私が図書館から借りた本はとても面白いです。
  3. Filem yang kami tonton malam tadi sangat seram.
    フィレム ヤン カミ トントン マラム タディ サンガッ セラム
    The movie that we watched last night was very scary.
    昨夜私たちが見た映画はとても怖かったです。
  4. Rumah yang dia beli sangat besar dan cantik.
    ルマ ヤン ディア ブリ サンガッ ブサル ダン チャンティック
    The house that he bought is very big and beautiful.
    彼が買った家はとても大きくて綺麗です。
  5. Kucing yang berlari di jalan itu milik jiran saya.
    クチン ヤン ブルラリ ディ ジャラン イトゥ ミリック ジラン サヤ
    The cat that ran on the street belongs to my neighbor.
    道路を走っていた猫は私の隣人のものです。

関係代名詞「yang」の省略

「yang」は、名詞や代名詞を修飾するために欠かせない要素ですが、特定の文脈では省略されることがあります。
しかし、初心者にとっては「yang」を適切に使うことが重要です。

疑問文と「yang」

「Apa yang awak makan?」の場合の「yang」は、関係代名詞ではありません。
これは「補助的な接続詞」として機能しています。
この用法は少し特殊で、「Apa」という疑問詞を「awak makan」という動詞フレーズに結びつける役割を果たします。

マレー語疑問文に慣れていない方は、以下のリンクの記事をお読み下さい。
【マレー語入門#5】5W1H疑問文のマレー語バージョンをマスター!

質問文の構造

  • Apa (何)
  • yang (補助的な接続詞)
  • awak makan (あなたが食べる)

この構造により、「あなたが食べているものは何ですか?」という質問が形成されます。

質問文の補助的な「yang」の例文

  1. Apa yang awak sedang lakukan?
    アパ ヤン アワッ スダン ラクアン?
    What are you doing?
    あなたは何をしているのですか?
  2. Siapa yang akan datang ke pesta itu?
    シアパ ヤン アカン ダタン ケ ペスタ イトゥ?
    Who will come to that party?
    誰がそのパーティーに来るのですか?
  3. Mengapa yang dia tidak datang hari ini?
    ムンガパ ヤン ディア ティダッ ダタン ハリ イニ?
    Why didn’t he come today?
    彼は今日なぜ来なかったのですか?
  4. Bagaimana yang awak boleh buat ini?
    バガイマナ ヤン アワッ ボレ ブアッ イニ?
    How could you do this?
    あなたはこれをどうやってやったのですか?
  5. Bila yang kamu akan berangkat?
    ビラ ヤン カム アカン ブランカッ?
    When will you depart?
    あなたはいつ出発するのですか?

2種類の「yang」の違い

関係代名詞としての「yang」は、主に名詞を修飾するために使われますが、
質問文の補助的な「yang」はその役割を果たしていません。
以下に違いを示します:

関係代名詞としての「yang」

  • Buku yang saya baca
    ブク ヤン サヤ バチャ
    The book that I read
    私が読んだ本

質問文の補助的な「yang」

  • Apa yang awak makan?
    アパ ヤン アワッ マカン
    What are you eating?
    あなたが食べているものは何ですか?

「Apa yang awak makan?」の「yang」は、
疑問詞「Apa」を動詞フレーズ(動詞を含めた2語以上のフレーズ)「awak makan」に結びつけるための補助的な接続詞です。
この場合、「yang」は関係代名詞としてではなく、文を構成するための重要な役割を果たしています。

接続詞「yang」は省略できない

「Apa yang awak makan?」の場合、「yang」を省略することはできません。
「yang」は文を成り立たせるために不可欠な要素であり、疑問詞「Apa」と動詞フレーズ「awak makan」をつなぐ役割を果たしています。

疑問文に「yang」が必要な場合と、いらない場合

「yang」が必要なケース

  1. 疑問詞が動詞フレーズを修飾する場合
    • 疑問詞が動詞を伴うフレーズや詳細な情報を尋ねる際に、「yang」を使用して疑問詞とその後に続くフレーズを結びつけます。
    • 例:
      • Apa yang awak makan?
        アパ ヤン アワッ マカン?
        What are you eating?
        あなたが食べているものは何ですか?
      • Mengapa yang awak tidak datang?
        ムンガパ ヤン アワッ ティダッ ダタン?
        Why didn’t you come?
        なぜあなたは来なかったのですか?
      • Bagaimana yang awak buat ini?
        バガイマナ ヤン アワッ ブアッ イニ?
        How did you do this?
        あなたはこれをどうやってやったのですか?

「yang」が不要なケース

  1. 疑問詞が直接主語や動詞と結びつく場合
    • 疑問詞が単独で主語や動詞と直接結びついて質問を形成する場合、「yang」は不要です。
    • 例:
      • Siapa awak?
        シアパ アワッ?
        Who are you?
        あなたは誰ですか?
      • Apa ini?
        アパ イニ?
        What is this?
        これは何ですか?
      • Bila awak datang?
        ビラ アワッ ダタン?
        When are you coming?
        あなたはいつ来ますか?
      • Di mana tandas?
        ディ マナ タンダス?
        Where is the toilet?
        トイレはどこですか?

表出でみる、具体的な比較

疑問文のタイプ例文(マレー語)例文(日本語)説明
yangが必要なケース
動詞フレーズを修飾Apa yang awak makan?あなたが食べているものは何ですか?「Apa」と動詞フレーズを結びつけるため。
動詞フレーズを修飾Mengapa yang awak tidak datang?なぜあなたは来なかったのですか?「Mengapa」と動詞フレーズを結びつけるため。
動詞フレーズを修飾Bagaimana yang awak buat ini?あなたはこれをどうやってやったのですか?「Bagaimana」と動詞フレーズを結びつけるため。
yangが不要なケース
主語や単純な動詞と結びつく場合Siapa awak?あなたは誰ですか?疑問詞が直接主語と結びつくため。
主語や単純な動詞と結びつく場合Apa ini?これは何ですか?疑問詞が直接動詞と結びつくため。
主語や単純な動詞と結びつく場合Bila awak datang?あなたはいつ来ますか?疑問詞が直接動詞と結びつくため。
主語や単純な動詞と結びつく場合Di mana tandas?トイレはどこですか?疑問詞が直接動詞と結びつくため。
  • 「yang」が必要な場合は、疑問詞が詳細な動詞フレーズや情報を尋ねる際に使用されます。
  • 「yang」が不要な場合は、疑問詞が直接主語や単純な動詞と結びつく場合です。

マレー語の「yang」と英語の「that」の比較

マレー語の「yang」と英語の「that」の共通点

  1. 関係代名詞としての役割
    • 英語の「that」:
      • The book that I read is interesting.
      • 私が読んだ本は面白いです。
    • マレー語の「yang」:
      • Buku yang saya baca sangat menarik.
      • ブク ヤン サヤ バチャ サンガッ メナリッ
      • 私が読んだ本はとても面白いです。
  2. 情報を補足する役割
    • 英語の「that」:
      • The person that came is my friend.
      • 来た人は私の友人です。
    • マレー語の「yang」:
      • Orang yang datang itu kawan saya.
      • オラン ヤン ダタン イトゥ カワン サヤ
      • 来たその人は私の友人です。

マレー語の「yang」と英語の「that」の違い

  1. 疑問文での使用
    • 英語では、疑問文で「that」は使用しません。
    • マレー語では、疑問詞と動詞フレーズを結びつけるために「yang」を使用します。
      • Apa yang awak makan?
        • What are you eating?
        • あなたが食べているものは何ですか?
  2. 特定の強調や限定の役割
    • **英語の「that」**はしばしば名詞を強調したり限定したりするために使用されますが、**マレー語の「yang」**も同様の役割を果たします。
      • English: The cake that she baked was delicious.
        • 彼女が焼いたケーキは美味しかった。
      • Malay: Kek yang dia buat itu sedap.
        • ケッ ヤン ディア ブアッ イトゥ セダップ
        • 彼女が作ったそのケーキは美味しかった。

具体的な使用例

用法英語の例文日本語訳マレー語の例文カタカナ読み
関係代名詞としてThe book that I read is interesting.私が読んだ本は面白いです。Buku yang saya baca sangat menarik.ブク ヤン サヤ バチャ サンガッ メナリッ
情報を補足する役割The person that came is my friend.来た人は私の友人です。Orang yang datang itu kawan saya.オラン ヤン ダタン イトゥ カワン サヤ
疑問文での使用N/AN/AApa yang awak makan?アパ ヤン アワッ マカン
強調や限定の役割The cake that she baked was delicious.彼女が焼いたケーキは美味しかった。Kek yang dia buat itu sedap.ケッ ヤン ディア ブアッ イトゥ セダップ
  • 共通点: 両方とも関係代名詞として使用され、名詞を修飾して追加情報を提供します。
  • 違い: マレー語の「yang」は疑問文での動詞フレーズを結びつける役割も果たし、英語の「that」にはない使い方が含まれます。

このように、「yang」は英語の「that」に似ているものの、マレー語独自の文法構造に基づいて使用されるため、完全に同じではありません。

コメント

タイトルとURLをコピーしました