今、マレーシアのペナン島に滞在していて、毎日のように外をほっつき歩いているのですが、
マレー語初学者の僕にとっては、
「何が何だか分からない」
有様であります。
でもって、
「まずは看板の文字くらい読めるようにならないとな」
ってなことを思った次第です。
おそらく文字なんて知らなくたって、言葉なんて覚えなくたって、
何となくジェスチャーでやっていけるのでしょうが、
知っていた方がストレスも少なく、楽しみも膨れ上がることは間違いありません。
よって、ここに街中の看板をご紹介していきます。
僕と共に、覚えてみましょう。
マレーシア(インドネシアもほとんど一緒の言語)に行かれる方は、きっと役立つと思います。
スーパーマーケットの看板
Pasar Raya
- Pasar: マレー語で「市場」を意味します。日本語で言うところの「マーケット」にあたります。
- Raya: 「大きな」や「主要な」という意味です。したがって「Pasar Raya」は「大きな市場」つまり「スーパーマーケット」を意味します。
Jaya Grocer
- Jaya: マレー語で「成功」や「栄光」を意味する言葉です。
- Grocer: 英語で「食料品店」を意味します。これは、食品や日用品を販売する店のことです。
Gurney Paragon Mall
- Gurney Paragon Mall: ペナン島にある有名なショッピングモールの名前です。「Gurney」はそのエリアの名前、「Paragon」は「模範」や「極致」を意味する言葉です。日本語に訳すと「ガーニー・パラゴン・モール」となります。
ゴミ捨て禁止の看板
Denda:マレー語で「罰金」を意味します。
Membuang Sampah:マレー語で「ゴミを捨てる」という意味です。
Membuang:
- 「Buang」という動詞に、接頭辞「mem-」がついた形です。
- 意味:「捨てる」「放り出す」という意味があります。マレー語では動詞の前に「mem-」をつけて動詞を形成することが多いです。ここでは「ゴミを捨てる」という行動を表しています。
Sampah:
- 意味:「ゴミ」や「廃棄物」を意味します。日常的に使われる語で、家庭や公共の場所に捨てられる廃棄物を指します。
RM 500:RMは「リンギットマレーシア」(マレーシアの通貨)を表し、「500リンギット」の罰金を示しています。
草刈りサービスの案内看板
Majlis Bandaraya Pulau Pinang
- Majlis: 「会議」や「集会」を意味しますが、ここでは「市議会」を指します。
- Bandaraya: 「都市」の意味です。「Bandar」は「町」、「Raya」は「大きい」という意味で、合わせて「都市」を表します。
- Pulau Pinang: マレーシアのペナン州、特にペナン島を指す固有名詞です。
訳:ペナン市議会
Perkhidmatan Pembersihan Jalan dan Parit Serta Pemotongan Rumput
- Perkhidmatan: 「サービス」や「業務」を指します。
- Pembersihan: 「清掃」という意味です。「Bersih」が「清潔」を意味し、動詞化して「清掃する」。
- Jalan: 「道」や「道路」を意味します。
- Dan: 「そして」という接続詞。
- Parit: 「溝」や「排水路」を指します。
- Serta: 「および」「ならびに」という意味。
- Pemotongan: 「刈る」「切る」という意味です。「Potong」が「切る」という動詞から派生しています。
- Rumput: 「草」を指します。
訳:道路と排水路の清掃および草刈りサービス
Kawasan 04 (Fettes Park)
- Kawasan: 「地域」や「エリア」を指します。
- 04: エリア番号。
- Fettes Park: 「フェッツパーク」はペナンの地名。
訳:04番エリア(フェッツパーク)
Masa Bekerja: 7:00 Pagi – 6:00 Petang
- Masa: 「時間」。
- Bekerja: 「働く」「作業する」。
- Pagi: 「朝」。
- Petang: 「午後」。
訳:作業時間:朝7時から午後6時まで
No Telefon, Email, Hotline
- No Telefon: 「電話番号」。
- Email: 「メールアドレス」。
- Hotline: 「ホットライン」。
訳:電話番号、メール、ホットライン
車両の駐車場所の看板
訳:レッカー移動された車両の駐車場所
「TEMPAT」を「LETAK KENDERAAN YANG DITUNDA」が修飾しています。
TEMPAT:
- 意味: 場所
- 説明: 「場所」や「位置」を指します。物理的な場所を指す名詞です。
LETAK:
- 意味: 置く、配置する
- 説明: 「置く」や「配置する」という動詞で、物や事象を適切な位置に置く、配置する行為を意味します。
KENDERAAN:
- 意味: 車両
- 説明: 「車両」や「乗り物」を指します。道路を走行する乗り物を指し、通常は自動車やバイクなどが含まれます。
YANG:
- 意味: 〜である、〜の
- 説明: 形容詞句や名詞句を導入する接続詞で、主に修飾や関係代名詞の役割を果たします。
DITUNDA:
- 意味: レッカー移動された
- 説明: 「tunda(引く)」の受動態で、「レッカー移動された」という意味です。車両が不適切に駐車されていた場合にレッカー車によって移動されたことを示します。
JAB.:
- 意味: 略称(Jabatan)
- 説明: 「Jabatan(部門、部局)」の略です。政府機関や公的な組織の部門を指します。
PENGUATKUASA:
- 意味: 執行機関
- 説明: 「執行」を意味し、法や規則を実行する機関や権限を持つ組織を指します。通常、法律の執行に関連する組織に使われます。
MPPP:
- 意味: Penang Island City Council(ペナン市議会)
- 説明: ペナン島の市議会の略称です。地方自治体の一部で、地域の法規や行政サービスを担当する機関を指します。
安全運転の案内看板
SAYANGILAH NYAWA ANDA: あなたの命を大切に
SAYANGILAH:
- 意味: 大切にする、愛する
- 説明: マレー語の動詞「sayang」の命令形で、「愛する」や「大切にする」という意味です。
NYAWA:
- 意味: 命、生命
- 説明: マレー語で「命」や「生命」を意味する名詞です。
ANDA:
- 意味: あなた、あなたたち
- 説明: マレー語で「あなた」や「あなたたち」を指す二人称代名詞です。
PATUHILAH PAPAN TANDA JKR: JKRの標識に従いなさい
PATUHILAH:
- 意味: 従う、守る
- 説明: マレー語の動詞「patuh」の命令形で、「従う」や「守る」という意味です。
PAPAN TANDA:
- 意味: 標識、サイン
- 説明: 「papan」は「板」や「掲示板」を意味し、「tanda」は「マーク」や「サイン」を意味するので、合わせて「標識」を意味します。
JKR:
- 意味: Jabatan Kerja Raya
- 説明: マレーシアの公共事業局を指す略称です。
JABATAN KERJA RAYA: 公共事業局
JABATAN:
- 意味: 部門、局
- 説明: 「部門」や「局」を意味するマレー語の名詞です。
KERJA:
- 意味: 仕事、業務
- 説明: 「仕事」や「業務」を意味するマレー語の名詞です。
RAYA:
- 意味: 大きな、公共の
- 説明: マレー語で「大きな」や「公共の」を意味する形容詞です。
DAERAH TIMUR LAUT PULAU PINANG: ペナン島北東地区
DAERAH:
- 意味: 地域、地区
- 説明: 「地域」や「地区」を意味するマレー語の名詞です。
TIMUR LAUT:
- 意味: 北東
- 説明: 「timur」は「東」を、「laut」は「海」を意味し、合わせて「北東」を意味します。
PULAU:
- 意味: 島
- 説明: 「島」を意味するマレー語の名詞です。
PINANG:
- 意味: ペナン
- 説明: マレーシアの州およびその州都である「ペナン」を指します。
この看板は、公共事業局(Jabatan Kerja Raya)が設置したもので、安全運転を促す内容となっています。
ちなみに
- 十字路の標識 – 「BERI LALUAN」と書かれた譲る標識
– 「BERHENTI」と書かれた停止標識
– 「60 km/j」と書かれた制限速度標識
– 赤い点のパターンがある警告標識
停止の標識
BERHENTI:
- 意味: 停止、ストップ
- 説明: マレー語とインドネシア語で「停止」を意味し、車や歩行者に停止を指示する標識です。
注意の看板
AWAS:
- 意味: 注意、警告
- 説明: マレー語で「注意」や「警告」を意味します。この単語は一般的に道路標識で使用され、ドライバーや歩行者に特定の危険や注意を促す役割を果たします。
管轄区の識別看板
- P9:
- 意味: これは区域やゾーンを示す識別子の一種です。通常、特定の地域や管轄区を識別するために使用されます。
- SEMPADAN DAERAH TIMUR LAUT: 北東地区の境界
- SEMPADAN:
- 意味: 境界、境界線
- 説明: 「境界」や「境界線」を意味するマレー語です。
- DAERAH:
- 意味: 地区、地域
- 説明: 「地区」や「地域」を意味するマレー語の名詞です。
- TIMUR LAUT:
- 意味: 北東
- 説明: 「timur」は「東」、「laut」は「海」を意味し、合わせて「北東」を意味します。
- SEMPADAN:
- JKR:
- 意味: Jabatan Kerja Raya
- 説明: マレーシアの公共事業局(Jabatan Kerja Raya)の略称です。
- DTL:
- 意味: Daerah Timur Laut
- 説明: 北東地区を指します。
- TALIAN ADUAN:
- 意味: 苦情電話
- 説明: 「Talian」は「電話」、「Aduan」は「苦情」を意味し、合わせて「苦情電話」を意味します。
この看板は、公共事業局(Jabatan Kerja Raya)が設置したもので、特定の区域(P9)の北東地区に関する情報と、苦情を申し立てるための連絡先を提供しています。
廃棄物の分別についての看板
廃棄物の分別についての公共告知ポスターです。
PENGASINGAN SISA DI PUNCA
説明: 「廃棄物の分別」という意味で、廃棄物を発生源で分別することを奨励するメッセージです。
PENGASINGAN:
- 意味: 分別、分離
- 説明: 「分けること」や「分離すること」を意味する名詞です。
SISA:
- 意味: 廃棄物、残り物
- 説明: 「廃棄物」や「残り物」を指す名詞です。
DI:
- 意味: ~で、~に
- 説明: 場所や位置を示す前置詞です。
PUNCA:
- 意味: 発生源、原因
- 説明: 「発生源」や「原因」を意味する名詞です。
TINDAKAN KOMPAUN MAKSIMUM RM500 MULAI 1 JULAI 2024
説明: 「2024年7月1日から最高RM500の罰金」という意味で、違反した場合の罰金額が示されています。
意味: 発生源での廃棄物の分別。2024年7月1日から最高RM500の罰金。
TINDAKAN:
- 意味: 行動、措置
- 説明: 行動や措置を意味する名詞です。
KOMPAUN:
- 意味: 罰金、課徴金
- 説明: 法律や規則に違反した場合に科される金銭的な罰を指す名詞です。
MAKSIMUM:
- 意味: 最大の
- 説明: 最大限や最高のレベルを意味する形容詞です。
RM500:
- 意味: 500マレーシアリンギット
- 説明: 通貨の金額を示すものです。
MULAI:
- 意味: から、開始
- 説明: ある時点から始まることを意味する動詞です。
1 JULAI 2024:
- 意味: 2024年7月1日
- 説明: 日付を示します。
コメント